Книги

Соломон Крид. Искупление

22
18
20
22
24
26
28
30

За спиной хлопотали его люди, проверяя окрестности, занимая позиции в зданиях у дороги и в старых шахтерских хижинах. Все солдаты знали, с кем придется иметь дело, все были собранны, сосредоточенны и готовы к бою. Они устраивали засаду, но с легкостью могли на тех же позициях и обороняться.

Всего – тридцать восемь бойцов. У каждого тактическая штурмовая винтовка AR-15, снабженная ночным прицелом «Трижикон» с зеленой тритиевой подсветкой. Две снайперские команды – в каждой стрелок с длинноствольной винтовкой M6A2 и наводчик – уже заняли позиции. Первая – рядом со знаком на въезде в город, вторая – у заправки. Снайперы держали дорогу. Никто по такому шоссе не поедет с выключенными фарами. А поедут именно по нему. Капитан это знал.

– У вас есть связь с теми, кто занимается расследованием аварии? – спросил Эндрюс у Моргана. – Они рискуют, сами того не зная, оказаться между двух огней.

Морган нашел в телефоне и набрал номер местного координатора Национального совета по безопасности на транспорте. Когда ответили, передал трубку Эндрюсу.

– На связи капитан Эндрюс, двадцать седьмое тактическое подразделение Управления по борьбе с наркотиками, – отрапортовал капитан, когда в трубке ответили. – У нас данные о чрезвычайно значимой цели, движущейся к городу Искупление. Несомненно, вооруженной. Возможно, враждебной. Мы заняли оборонительные позиции вдоль края города. Мы видим ваши огни. Ради вашей же безопасности рекомендую вам как можно скорее собраться и уехать отсюда до того, как прибудет наша цель.

Морган увидел, как вдалеке, в пустыне, погасли огни. Спустя пару минут джип и мини-фургон покатились в город по обезображенной жаром дороге.

Эндрюс надел тактические очки, посмотрел в пустыню.

– Что-нибудь есть? – спросил Морган.

– Еще нет. Думаю, еще с полчаса.

– В таком случае не могли бы вы помочь мне с небольшой проблемой? – спросил шеф, оглянувшись на город.

– Какой же? – повернулся капитан, закончив рассматривать пустыню.

– Совершенно пустяковой для небольшой команды ваших людей. Мне нужно вернуть одного беглеца.

– Вы знаете, где он?

– Да, – заверил Морган. – Очень даже знаю.

67

Жестянка лежала в футе от поверхности, чуть не касаясь опорного столба. Соломон скребнул ее поверхность, затем попробовал раскопать сбоку, стараясь подцепить край и вытащить из ямы, но еще недавно разрыхленная земля уже прочно слежалась.

– Не могли бы вы отыскать для меня камень или палку? – попросил Соломон.

Под рамадой стало темно – Холли вместе с телефоном отошла, чтобы выполнить его просьбу. Луна еще не взошла. Тьма была непроглядной.

Соломон продолжил копать, шаря вокруг коробки. Холли вернулась с телефоном и палкой, найденной на кострище. Соломон выскреб ею грунт у краев коробки, затем подсунул пальцы, вытащил находку, положил наземь и смахнул пыль. Коробка от сливочного печенья в пятнах ржавчины. Наверняка пролежала в земле далеко не неделю.

Подцепив, Соломон снял крышку, и они с Холли заглянули внутрь.