Мужчина разочарованно скривился, видя моё послушание, но отдал меч, и громогласно объявил, что состязания элитных бойцов закончены. Сейчас пойдут драки попроще, за менее ценные призы. Закончив речь, он снова одним единственным прыжком, преодолев метров пятьдесят за раз, вернулся на своё место, оставив нас вдвоём.
— Хороший раб, — Даль Ген Хо пнула меня ножкой, когда я склонился ещё раз по её приказу, — добавляю тебе десять минут, по пять за каждого противника. Цени и благодари мою щедрость!
— Да госпожа, — спокойно произнёс я, удивляясь, как всё же люди падки на все эти проявления покорности и лести. Ведь видя хоть малейший шанс её убить, я сделал бы это не задумываясь, она же словно этого не понимая, красовалась перед трибунами, показывая своё превосходство. Налюбовавшись собой, она произнесла.
— Следующие бои за приличные призы будут не скоро, поэтому один раз ты сможешь переместиться сюда по собственной воле, а пока свободен.
Произнеся это, она поднялась в воздух, а я привычно полетел вниз, сразу же превращаясь в призрака, чтобы не терять драгоценных минут, которых и правда прибавилось на счётчике, теперь я мог рассчитывать на большее время пребывания, что конечно же не могло не радовать. Осталось только найти своего подопечного и уговорить отправиться в столицу Империи. По идее, после того, что я устроил на турнире, он должен стать отщепенцем среди людей, ещё сильнее отдалившись от них. Мало кто любит, чтобы так безжалостно и кроваво расчленяли людей на глазах у всего города, если ты конечно не официальный палач.
Спустившись вниз, я оказался на знакомой поляне, только шатров, скамеек и прочей праздничной атрибутики тут больше не было. Так что пришлось отправиться в город, проведя там небольшое исследование — как относятся к сыну наместника горожане. Оказалось, никакого недовольства, наоборот, все жители были крайне впечатлены кровавым зрелищем, а также тем, что сын наместника стал победителем турнира, ведь последний раз представитель их провинции побеждал три года назад. Так что это обстоятельство позволяло тем, кто ходил на турнир хвастать перед соседями. Я хотел, чтобы от парня отвернулось больше людей, тогда он более вероятно послушает меня и уйдет из дома. Недовольный тем, что узнал, я отправился во дворец. Там ситуация была чуть лучше, большинство слуг боялось его, охрана же, наоборот, восхищалась молодым господином, который не боялся замарать руки. Лучший результат я услышал в спальне наместника, которому наложница после любовной сцены нашептывала, что сын обладающий подобной жестокостью может однажды навредить простым жителям или даже своим братьям. Наместник молчал, но по мрачному лицу было видно, что её слова достигают его ушей. Похоже моя цель была теперь более достижима, ведь наложница настраивала отца против сына, а мне это только и было нужно.
Осталось найти парня и поговорить с ним. Вскоре он обнаружился в своей комнате, лежащий под одеялом в полном одиночестве. Служанки за дверьми говорили шёпотом, постоянно испуганно косясь на раздвижные двери, боясь производить много шума.
Материализовав палец, я прикоснулся к его голове.
— Привет.
— Нет! Нет! Нет! — он замотал головой, сбрасывая прикосновение, — я не хочу больше с тобой разговаривать! Ты плохой дух! Уходи!
— Чем это? — я был спокоен, — ты хотел участвовать в турнире, я обеспечил тебе это. Ты мечтал победить, ты победил, в чём я нарушил своё слово?
— Ты убил Кун Ван Юн и остальных!
— Мне пришлось это сделать, других вариантов победить не было.
— Я не хотел такой победы! Мне не нужна она таким способом!
— Чи Хон давай ты прежде чем обвинять меня, сам тогда определись, чего тебе нужно, — мой голос стал строг, — без меня ты не прошёл бы даже до боёв, поскольку не смог бы перерубить камень. Или скажешь, что я не прав?
Он молчал.
— Ну?
— Да прав, — нехотя произнёс он.
— Ты ведь понимал это в тот момент когда заключал сделку со мной? Я прав?
— Да, — снова нехотя ответил он.