– Не слишком далеко? – засомневалась Рэми.
– Им придется потрудиться на славу, чтобы увидеть то, что им понравится.
Когда они приготовились, Сэм тупым концом багра стал отталкиваться от дна, подводя лодку к берегу. Они вышли и сделали несколько шагов по илу. Потом Сэм толкнул лодку так, чтобы она отплыла на середину протока.
– Что теперь? – спросила Реми.
– Теперь нам предстоит большой пеший переход.
– Очаровательно. Веди, – и вслед за Сэмом она пошла по илу среди камышей.
Сэм часто оборачивался и смотрел на жену, двигавшуюся размеренным шагом, со спокойной улыбкой на лице. Минут через двадцать ходьбы Сэм остановился.
– Ты поняла?
– Пожалуй.
– Почему только «пожалуй»?
– Полагаешь, они поставили на нашу лодку следящее устройство с джи-пи-эс?
Он улыбнулся.
– Я его обнаружил, до этого гадал, почему они не повредили двигатель, а потом понял: чтобы мы не особо шарили в машинном отделении.
– Тогда все ясно. Давай дойдем, куда собирались, и посмотрим, следуют ли они за нами в надежде на сокровища.
– Иногда ты меня удивляешь, – произнес он.
– Правда? – спросила она. – Все еще?
Он увел Реми еще дальше в топь, повернул направо, и они сделали широкий круг. А когда вернулись к своей лодке, Реми прошла вперед, на сотню ярдов к повороту, и указала на черно-серую лодку, стоявшую на якоре так, чтобы ее не было видно.
Сэм сел на поваленный ствол, надел ласты и опустил на лицо маску.
Реми положила руку ему на плечо.
– Знаешь, аллигаторов я упомянула не для красного словца.