Книги

Софья. Другой мир

22
18
20
22
24
26
28
30

— Скажи мне, — шепнул Михаил.

— Что?

— То, что я хочу услышать, — с улыбкой отозвался он, притягивая еще ближе, хоть мне и казалось это уже невозможным.

— Люблю тебя, — легко сорвались с моих уст слова, которые прежде избегала произносить даже мысленно. Я действительно любила. И сейчас, несмотря ни на что, была бесконечно счастлива. Едва касаясь губами его губ, тихонько сказала: — У нас обязательно все будет хорошо.

— Обязательно, — целуя в ответ, негромко, но очень уверенно шепнул любимый.

Конец первой книги.

Примечания

1

«Вторая часть Марлезонского балета» — устойчивый фразеологизм — что — то скучное и затянутое. Причина в самом «Мерлезонском балете» — пьесе, придуманной и поставленной Людовиком XIII в XVII веке (именно во время этого балета происходит развязка в романе Александра Дюма «Три мушкетера»). Пьеса получилась яркой, музыкальной и красочной, но показалась современникам затянутой.

2

Царство Морфея (фразеологизм) — сон (обычно крепкий). Морфей — крылатый бог сновидений в греческой мифологии, сын бога сна Гипноса.