Оператор последовал за ними в их закуток, продолжая снимать. Чудесно. Надо придумать побольше шокирующих моментов, чтобы редакторам было с чем поработать. Опоздание оказалось великолепным ходом. А лицо Мак-Лафлина, когда она рассказывала ему о себе… это было просто бесценно. Он, конечно, привык во всем следовать правилам. Вот позорище.
Логан разорвал конверт и вытащил бумажку с заданиями, быстро пробежав по ней взглядом.
– Мы должны открыть стойку с лимонадом в парке Клайда Уоррена. Команда, заработавшая больше всех денег, становится победителем и избегает наказания.
– Отлично. – Потерев ладошки, Тринити быстро сделала набросок стойки, в мельчайших деталях.
– Лучше сделать ее оранжевой. Она тогда составит хороший контраст зеленому, учитывая, что торговать мы будем в парке.
Напарник заглядывал ей через плечо, грея теплым дыханием шею и опираясь мускулистой рукой о подставку для записей.
– Что это?
– Табличка с названием. На ней написано «Лимонад Тринити».
Интересно, чем это от него пахнет? Такой… мужской запах. Чистые цитрусовые ноты привлекли ее внимание своей чувственностью. А ведь ей не слишком нравятся техасские мальчики, которые выглядят так, словно живут на улице.
Этот, к счастью, хозяин спортивной команды. Ему наверняка нужен словарь, чтобы поддерживать разговор за ужином, во время которого он, несомненно, хлещет пиво и смотрит телик, переключая туда-сюда сотни каналов со спортивными играми. Они, конечно, не слишком подходят друг другу. Вот разве что его накачанная грудь… У нее до сих пор болит палец, которым она опрометчиво ткнула в его грудную клетку, вовсе не ожидая наткнуться на скалу.
– Почему же «Лимонад Тринити»? – спросил он. – «Лимонад Логана» звучит лучше: оба слова начинаются с одной буквы.
– Вы хотите сказать, что это название благозвучнее, – сладко пропела она. – Но, дорогуша, я лучше знаю, как привлечь покупателей, так что давайте использовать наши сильные стороны.
Она сделала еще несколько штрихов на своем произведении искусства, а затем взвизгнула от неожиданности, когда напарник повернул ее лицом к себе. Плотно сжав губы, он возвышался над ней, как гора. Тринити привыкла смотреть мужчинам в глаза, а тот факт, что она не может проделать этот же трюк с Логаном, взбесил ее.
– Вы чертовски умело избежали упоминания о своих достоинствах, дорогуша, – вернул он ей это обращение с изрядной долей сарказма. – Я управляю спортивной франшизой стоимостью в несколько миллионов долларов. А чем занимаетесь вы, мисс Форрестер?
– Разве я не сказала? Я коммерческий директор компании «Файра косметикс», – с апломбом произнесла она, желая донести до него, что кое в чем действительно разбирается.
– Компания по производству косметики?
– В яблочко. Итак, сейчас все встало на свои места, – бодро проинформировала она его. – Маркетинг – моя забота. А ваша – выяснять, какой парень сильнее ударит по шарам. Когда у нас будет задание с шарами, руководить будете вы.
Набрасывая эскиз стойки, Тринити впервые за много недель испытала прилив вдохновения. Его долгое отсутствие, если честно, вгоняло ее в депрессию. Исчезновение музы само по себе настораживало, но длительность срока, на который она пропала, просто ужасало. «Файра» планировала выпустить свой новый продукт в ближайшие три месяца. К счастью, никто не знал, что с ней происходит. Не может же она сказать своим деловым партнерам, что у нее возникает психологический барьер, когда дело касается «Формулы-47». Они ведь рассчитывают на нее.
Его губы тронула улыбка, но это не обмануло ее ни на минуту.
– Если вы забыли, мы напарники. А это значит, что во всех задачах задействованы шары, особенно мои. Подвиньтесь и давайте сделаем это вместе.