Стою на набережной в английском секторе и привожу мысли в порядок, тем, что плюю в воду. На набережную пускают только прилично одетых европейцев. Полицейский, видимо почуяв чего-то чужеродное, остановился невдалеке и косит взглядом.
Меня зовут Ольбен фон Ордеман. Родственник губернатора Циндао, некого Ордемана. Если по английски, то дель Ордеман. Сам то, губернатор, без фона как-то мучается. Как его без этой приставки ещё не съели?
Как реализоваться со своим фоном? Кричать на всех углах об этом? Есть процедура гораздо лучше. Библиотекарь Кюхельбанед в германском секторе, прекрасно подходит на роль сплетницы, тем более с таким родственником. Поеду познакомлюсь с фрау.
-Господин что то желает?
-Желает. Мне бы посмотреть геральдические книги, если можно.
-Господин интересуется геральдикой?
-Господин интересуется геральдикой.
-Тогда господину необходимо пройти в читальный зал и заказать книгу.
-Благодарю, Вас, фрау.
Где у них читальный зал? Не библиотека, а настоящее бомбоубежище.
-Господин что желает?
-Господин желает посмотреть книги по геральдике.
-Пожалуйста, господин заполните формуляр.
Ну, что же. Заполним.
-Господин, родственник господина фон Ордемана, губернатора провинции Циндао?
-Господин фон Ордеман родственник господина Ордемана, губернатора провинции Циндао.
Немножко раздражения в голосе и пусть прокрутит в голове выделение "фон".
-Господин прибыл к нам из Германии?
-Господин прибыл к Вам, фрау, за книгой, а не за разговорами. Если фрау хочется поговорить, то она может пригласить господина в ресторан и там говорить, пока хватит денег на угощение господина.
Фрау оскорблена. Ей так хотелось поговорить с родственником самого губернатора провинции Циндао, который много делает для немецкого сектора Шанхая и для библиотеки. В отместку фрау называет цифру, которую господин должен заплатить за пользование библиотекой. Эта цифра применяется только для иностранцев. Все немцы пользуются библиотекой и читальным залом бесплатною.