Я уставился в газету. На первой странице карикатура изображающая как некий господин даёт пинка принцу Эдварду. Мда-а-а-а. Вспомнив про официанта глянул в его строну. У официанта глаза, казалось вылезли на лоб. Он уставился на карикатуру и заголовок под ней. Кроме глаз у официанта был открыт рот настолько, насколько возможно. Я сделал вид, что возмутился.
-Милейший, Вы что же, точно так пробуете все блюда, которые приносите?
Мэтр, заметив остолбеневшего официанта, несколько раз кашлянул, а затем подтолкнул. Наконец официант ожил и отвёл взгляд от карикатуры. Я сделал заказ.
В газете подробно описывается избиение катеберийцев. Даже подробнее, чем я рассказал по телефону. Журналюги успели встретиться со многими сомервильцами и они, со свойственным молодым людям хвастовством, расписывали как насовали тумаков принцу. Судя по количеству тумаков, из принца получилась отбивная.
Катеберийцы же хранили молчание, что подтверждало версию сомервильцев о полной и беззаговорочной победе. Журналюги застали принца Эдварда в спортивном зале, чтобы скрыться, он заперся в сортире. Для спасения принца вызвали пожарную машину и эвакуировали с третьего этажа.
В газете фотография пожарной машины, приставившей лестницу к пятому этажу. На лестнице виден свёрток из которого торчат руки и ноги. Лица не видно. Не иначе, журналюги заплатили пожарникам и попросили изобразить спасение принца. Молодцы журналюги, быстро сработали.
Надо позвонить Анне, узнать кто в свёртке? Может согласится, что это её тащили?
Ещё раз подозвал мэтра и попросил телефон, он обратил внимание на несуразность: горячее на столе, а я требую телефон. Оставил выпад мэтра без последствий. Дозвонился до Анны. К сожалению, отвечает прислуга, у госпожи был тяжёлый день и подойти к телефону не может.
-Мне не надо к телефону, передайте, что звонил дель Ордеман и приглашает в ресторан "Виктория", что напротив государственной канцелярии.
Прислуга опять заныла:
-Госпожа сказала...
Не стал слушать.
-Вам понятно, что я сказал?
По телефону сообщили, что поняли.
-Повторите пожалуйста название ресторана и место расположения?
Услышав правильное изложение местонахождения ресторана и названия положил трубку.
Снова посмотрел в газету: прошлая стычка аристократов разных кланов вызвала значительные колебания курса фунта стерлингов. Нынешнее, катеберийское побоище может иметь гораздо более тяжёлые последствия. Ну, это не новость. Обратил внимание на стоящие на столе тарелки. Взялся за ложку.
В этот момент входная дверь открылась и в ресторан зашёл господин Клоц. По виду он нисколко не изменился. Та же поношенная одежда, та же сутулая спина, то же унылое выражение лица. Мэтр подошёл к господину Клоцу и показал направление, куда идти. Господин Клоц подошёл и увидев меня, слегка удивился, затем поздоровался и дождавшись приглашения уселся за столик.
Господин Клоц, привыкший как все чиновники, не получившие взятки, отрицать очевидное, заявил, что в недоумении. Ему сказали, что господин Ордеман ожидает в ресторане. Вместо господина Ордемана он видит...
Слегка улыбнувшись, встрял в монолог господина Клоца.