— Нашел, — говорю я и указываю на него. На голове у него повязка с неоново-розовой футболкой с надписью «С Новым годом», написанной небрежным почерком Sharpie [Прим.: Sharpie — это торговая марка письменных принадлежностей, выпускаемая государственной компанией Newell Brands со штаб-квартирой в Атланте, штат Джорджия], а также около дюжины ожерелий из бисера. Он праздничный человек нового уровня и танцует в компании девушек.
— Эммет! — кричит она, но он не слышит ее из-за музыки.
— Все в порядке. Я украл их у кого-то раньше. — Я достаю бумажные очки с надписью «Новый год», написанной крупным шрифтом сверху, и надеваю их на лицо.
Улыбка, которую она мне дарит, оправдывает эту неприятную и глупую вещь.
— А теперь давай потанцуем, милая.
Мы присоединяемся к десяткам других людей, собравшихся в гостиной, и танцуем до тех пор, пока оба не устанем. Ночь и год тикают. Обратный отсчет идет. Осталось пять минут лучшего года в моей жизни.
Мы с Холли выпиваем, а затем выходим на улицу подышать свежим воздухом. Она прижимается ко мне, чтобы согреться.
Я надеваю очки на макушку. — У меня есть кое-что для тебя.
Ее брови заинтригованно приподнимаются. — Бенгальские огни?
— Нет. — Я посмеиваюсь. — Но это было бы хорошей идеей.
Я вытаскиваю коробку из кармана и протягиваю ей.
Она принимает это нерешительно. — Тедди. Тебе не нужно было ничего мне приносить.
— Я знаю. И я этого не сделал. По крайней мере, не так, как ты думаешь. Это была моя мать.
Ее карие глаза становятся больше, и она пытается вернуть их. — Тедди. Я не могу…
Я подталкиваю её обратно к ней. — Ты можешь. Открой это.
Холли открывает шкатулку для драгоценностей и заглядывает внутрь. Ее голова наклоняется в сторону, она улыбается, а затем проводит пальцем по зеленым листьям падуба.
— Я же говорил тебе, ей тоже нравились праздники. У нее была куча праздничных украшений. Я продолжал думать об этом ожерелье, пока мы были в хижине. Я не мог точно вспомнить, были ли это листья падуба или я просто убедил себя в этом, потому что хотел установить некую космическую связь между вами двумя. Я попросил отца осмотреться и посмотреть, сможет ли он его найти.
После того, как я рассказал ему о Холли, он был рад найти ее и отправить. У нас нет таких отношений, как в семье Уолтерс, но мы работаем над этим. Я сказал отцу и брату, что приеду домой на Рождество в следующем году, несмотря ни на что. Без мамы все уже никогда не будет прежним, но это не значит, что мы втроем не можем быть вместе и найти свой собственный способ продолжать праздновать.
— Это прекрасно, Тедди. Ты поможешь мне надеть это? — Она достает его из коробки и держит на шее, чтобы я мог его застегнуть. Надев его, она прикасается к ожерелью и улыбается. — Спасибо.
— Пожалуйста. Она бы полюбила тебя. — Я сглатываю комок в горле. — Потому что я люблю тебя, Холли. Я знаю, что мы встречаемся совсем недавно, но я влюбляюсь в тебя понемногу с тех пор, как знаю тебя.