Вот так. Допью кофе, которого на донышке, немножко подышу и пойду будить малышку, если сама не проснётся. Скоро придёт Люси, чтобы отвести Фиссу на ярмарку. Мне же нужно съездить на рынок за свежими фруктами, для обеда у Леметров. Вообще на праздник урожая принято приносить к столу приготовленные блюда. В старину многолюдные застолья собирались из того, что каждый из приглашённых принесёт с собой. Принимающая хозяйка гуся запечёт, а гости идут с пирогами, салатами, закусками. Мисс Леметр с удовольствием готовила сытно, вкусно и много. Мне же оставалось привезти свежие фрукты. В этом году я специально не стала заказывать сезонные яблоки у лавочника, решив попытаться раздобыть южных деликатесов, которые можно было купить подешевле на овощном привозе.
Гостиную уже наполнил морозный воздух, а мне всё не хотелось нарушать такую редкую в нашей квартирке тишину. Поставила кашу на плиту, кофе в турке залила водой, водрузив рядом с кастрюлькой, и всё же отправилась будить малышку.
Потом были сонные, тёплые объятья, поцелуи в сладкие щёчки, обсуждения и предвкушения сегодняшнего дня.
Когда я уже заканчивала с причёской Лифиссы послышался стук в дверь.
— А это, наверное, Люси. — Быстро зачёсывая последние прядки, обрадовала я девочку.
Открыла дверь, впустив на порог радостную и взволнованную подругу.
— Мелани нашлась! — С ходу огорошила она меня. Я, кажется, даже не сразу поняла смысл сказанного, продолжая непонимающе смотреть на Люси.
— Ани, это правда. Её нашёл Крентом. Всё вышло совершенно случайно. Там дикая, ужасная история. Он чудом оказался в том месте, где её держали. Хвала Создателю, она не успела пострадать, он с трудом смог её спасти. Но мы всё расскажем тебе позже, я сейчас очень тороплюсь. Я ведь пришла узнать, не передумала ли ты? Мелани ведь сможет пока пожить с вами? Она сегодня ночевала у Крентома, но ты ведь понимаешь, что мы теперь итак многим ему обязаны, не хотелось бы садиться на шею. Я могу привести её сюда?
Она говорила быстро, сбивчиво. Совершенно без пауз. Стояла на пороге, не раздеваясь, заскочив на минутку.
Я же переживала самые смешанные чувства. Конечно я была рада, что девушка в безопасности и не пострадала, но меня одолевали такие низкие, неправильные эмоции.
В голове крутились мысли о том, что когда дело было плохо, когда о Мел не было ничего известно, Люси приходила ко мне обсудить каждую деталь. Я сама рисковала головой, еле выбравшись с того склада, когда пыталась узнать о девчонке хоть что-нибудь. А теперь, Мелани нашлась, но мне об этом даже не удосужились сообщить. Если бы доблестный, героический граф был бы душкой, то видно, что сестрички с радостью обосновались бы у него, обо мне и не вспомнив.
А про Фиссу, значит, Люси и вовсе забыла? Про то, как моя девочка ждёт сегодняшней ярмарки.
Умом я понимаю, что то, что Мелани нашлась, это действительно большое счастье. Минуту назад я едва ли меньше Люси волновалась о ней, сейчас же никак не получалось обуздать собственную злость.
Собственная низость и мелочность злили особенно.
— Конечно приводи. Устраивай её здесь. Позаботься, чтобы она чувствовала себя здесь как дома. — Наконец я обрела маломальский контроль над собой.
— Так. Я где-то напортачила да? Откуда здесь баронесса Дэнэмуд и куда она дела мою подругу? — Говоря это, девушка сняла обувь и разувшись подошла ко мне, приобнимая за плечи.
— Прости меня. Я понимаю, что это глупо и мелочно. По-детски, что ли… — я не успела договорить, Фисса меня перебила.
— Так ты что, не поведёшь меня на ярмарку? — Возмущённо, водрузив руки в боки спросила она.
— Точно! Ярмарка! — Хлопнула себя по лбу Люси. — Детка, у меня для тебя сегодня очень насыщенная программа. Сейчас мы пойдём в гости к одному очень хорошему лорду. Там я тебя познакомлю со своей сестрой. А потом мы все вместе отправимся на площадь. Ну как? — Выложила Люси программу присев на колени и обняв мелкую за талию.
— А можно всё то же самое, только без лорда? Ну сама подумай, какая ярмарка с лордом? Он и плясать, небось не умеет. — Принялась торговаться Лифисса.