Выходя, мы попрощались с пилотом и бортпроводницей и сошли вниз. Меня тут же накрыла жаркая волна, как будто мы приземлились в тропиках. И пахло здесь соответствующе: керосином и изнемогающей под пеклом растительностью.
Я забрался в патрульную машину и сел на пассажирское сиденье. Тэйлор протиснулся на место водителя. Разделительной перегородки не было, и его кресло было отодвинуто назад насколько возможно, но все равно казалось, что Тэйлор пытается сесть в игрушечную машинку. Моя сумка и лэптоп были на заднем сиденье. Тэйлор завел мотор.
– Cью? – спросил я. – Ты мальчик по имени Сью.
– Вы о чем?
– О песне Джонни Кэша.
– Моим родителям больше нравится Мотаун.
– Ну, тогда Марвин? В честь Марвина Гэя. Марвин Тэйлор. Да, мне кажется, это хорошее сочетание.
Тэйлор засмеялся. Мы выехали из ангара, и звук двигателя стал больше похож на приглушенный рокот, чем на тарахтение. Солнечный свет заливал все вокруг, и я надел очки.
– Оставьте вы эту затею, Уинтер. Все равно не догадаетесь.
– Это похоже на вызов.
– Это не вызов, это факт.
– А ты готов свои слова подкрепить деньгами? Пятьдесят долларов.
– Пятьдесят? Это несерьезно. Как насчет двухсот?
– Ты уверен, что можешь позволить себе потерять двести долларов при твоей зарплате?
– Я точно не проиграю, – с утробным смехом сказал Тэйлор.
– Хорошо, вот тебе условия пари. Если я не угадаю твое имя к моему отъезду, я буду счастлив заплатить тебе двести баксов.
Я протянул руку, и Тэйлор снова мягко утопил ее в своей ладони.
– Можете прямо сейчас платить, Уинтер. Незачем зря терять время и силы.
Я улыбнулся и откинулся на спинку сиденья, наслаждаясь теплыми лучами солнца на лице.
– Будешь смеяться, я только что хотел сказать тебе то же самое.