Глава 11
Конкуренты
– Рыбья кость хороша, – сказал Рёрех, оглядывая кучу моржовых бивней. – Но маловата.
– Так год тяжёлый был, господин, – попытался оправдаться старейшина. – Ой, тяжёлый год!
По-словенски он говорил с акцентом. Явно не родной для него язык. А сам дедушка был колоритнейший. Одно только ожерелье из мелких звериных черепов чего стоило.
– И чем же он был тяжёл, старик? – насмешливо спросил Рёрех. – Рыбы много, зверя в лесу полно, мы сами видели, пока ехали. А ты мне дюжину бивней и две кипы прошлогодних шкур? Думаешь, я глупее нерпы? Думаешь, я слеп и не видел тропок в лесу и ваших ловушек? Или не знаю, что твои сыновья ходили далеко на север и вернулись недавно? Скажи мне ещё, что сани их не тонули в снегу от тяжести добытого? Скажи мне, старик, ты и впрямь хочешь уже сегодня отправиться к своим богам?
– Я не боюсь смерти, – с достоинством ответил дед. – Я бывал на небесах. У меня там много знакомых.
– Отлично, – одобрил Рёрех. – Тогда сегодня ты с ними поужинаешь. А за недостачу и за обиду я возьму шестерых твоих родичей. Кого – выберу сам. Ты меня услышал, старик, не боящийся смерти?
– Я тебя услышал, господин, – дедушка потянулся к одному из черепушек на ожерелье.
– Руку убрал, колдун! – рявнул Войст, Рёрехов гридень, поигрывая топориком. – Только посмей – и мы вырежем весь твой род!
– Да пусть давит, Войст! – засмеялся Рёрех.
Хорошо так засмеялся. Звонко, радостно. Но то была особая радость. Так радуются нурманские берсерки, когда появляется возможность кого-нибудь порешить.
– Пусть давит. Что его звериные духи против Перуновых молний? И против наших мечей. А ты решай быстрей, старик. Я проголодался, и мне не терпится отведать вашей солёной рыбки.
– Ты убедил меня, господин.
Дедушка вспотел от страха, но всё равно старался сохранить достоинство. Молодец!
– Ты убедил. Я дам тебе то, что тебя удовлетворит.
Он крикнул что-то по-своему, сел на снег, скрестил ноги и предложил то же сделать и варягам: мол, придётся подождать.
Варяги, впрочем, остались стоять.
Посланные вернулись минут через тридцать. И приволокли… бивень мамонта. Здоровенный. Местные тащили его втроём.
Рёрех нахмурился…