Книги

Смертельное солнце

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ладно, сменю, — слабо кивнул Гарри, чувствуя, что у него все расплывается перед глазами.

Он и не заметил на этой гостье из будущего номерные знаки другого штата.

Еще дня через три, на самой заре, дверь ресторана распахнулась, и вошел знакомый фермер.

— Привет, Гарри! — поздоровался он. — А что случилось с твоим летающим блюдцем?

— Избавился от него, — ответил Гарри, доставая меню и протягивая его посетителю. — От него не оказалось никакого проку.

— Да? А мне показалось, что это классная затея. — Фермер тяжело опустился на стул.

Гарри в ответ только пожал плечами.

— Слушай, Гарри, — снова произнес ранний посетитель. — А куда ты его подевал?

Гарри вспомнил странное свечение, оставшееся на месте летающей тарелки после того, как она исчезла несколько часов назад. Ему припомнились обрывки разговоров, которые он слышал в течение многих лет обо всех этих параллельных мирах и альтернативных реальностях, о местах, где история идет по-другому, где все идет по-другому.

Он вспомнил все эти странные монеты и причудливые побрякушки, которыми расплачивались его многочисленные посетители. Гарри с улыбкой представил, сколько удивительных истории он мог бы порассказать своему знакомому обо всем, что видел на этом самом месте по ночам, после того, как солнце скрывалось за горизонтом.

— Отправил его в Миннесоту, — ответил он и подал клиенту меню.

перевод А. Жеребилова

«Чудовище похищает девушку по проказу безумного ученого!»

Oо вползло в бар и уселось у стойки рядом со мной.

— Джин с тоником, — сказало оно бармену.

Бармен поднял бровь.

— Есть какое-нибудь удостоверение? — спросил он.

Эта штуковина заерзала и извлекла откуда-то потрепаный бумажник. Пошарив в нем, оно достало сложенную бумажку и протянула ее бармену.

— Что это? — озадаченно спросил тот. — Это не водительские права.

— Я не вожу машину, — ответило оно извиняющимся тоном. — Эта бумага удостоверяет, что я являюсь результатом генетического эксперимента.