– За кем-то я наблюдаю с удовольствием, а кого-то… перематываю.
– Великолепная метафора.
– Сестры Монфор, – Хэйдан воодушевленно взмахивает руками, – мои любимые персонажи.
– Ого! И почему?
– Ари, твои тетушки самые странные женщины из всех, с кем я встречался.
– Встречался? По очереди? Или сразу с обеими?
– Ой, ну что за шутки? – возмущается Хэрри, а я прыскаю со смеху. – Я не это имел в виду!
– Надеюсь.
– Слушай, знаю, ты сейчас думаешь, что этот ненормальный кретин вообще несет?
– Ты читаешь мои мысли. Может, и ты из нашей семейки?
– Но они действительно замкнутые, скрытные, – Хэрри проводит ладонью по густым каштановым волосам, – я серьезно.
– Многие люди замкнутые и скрытные, Хэйдан.
– А многие каждый месяц в полночь укатывают на машине в лес?
– Что делают?
– Однажды я видел, как Мэри-Линетт достала из гаража две металлические балки.
– Знаешь, я не думаю, что металлические балки используют в вуду-магии.
– Каждая килограмм по двадцать пять весит! – Хэрри глядит на меня огромными глазами, а я покрываюсь мурашками. – Но твоя тетя просто подняла их и унесла на задний двор, будто это корзинки с цветочками.
Мне становится не по себе.
– Что ты выдумываешь? Чушь какая-то.
– Ничего я не выдумываю.