Книги

Смертельная встреча

22
18
20
22
24
26
28
30

«Да, неожиданная и неприятная новость», — мелькнуло в голове помощницы. — «Профессор привел меня в дом своей любовницы».

— Нам необходимо будет спуститься в подвал, — сказал маг и отвернулся, чтобы скрыть беспокойство в глазах.

— Сэр Одли, я передумала создавать здесь портал, а тем более пробовать его активировать, — девушка с осуждением взглянула на мужчину. — Предлагаю сейчас попрощаться и встретиться завтра в Мастерской Создателей, чтобы продолжить работу там. Или в доме моей тетушки.

— Леди Джоанна, ну чего вы испугались?

— Я, испугалась? — удивилась создательница. — Вы ошибаетесь.

— Только подумайте, — начал уговаривать девушку профессор, напоминая, что их цель уже близка. Если что-то пойдет не так и пострадает дом человека, никто не заметит. А если все получится? Тогда они с триумфом продемонстрируют свой портал в Мастерской Создателей. Их ждут успех и слава.

Тщеславие возобладало и леди Джоанна согласилась остаться.

В подвале было сыро и пахло плесенью. С волнением девушки оглядывались. Посередине стояло каменное возвышение, напоминавшее алтарь, кругом — множество зажженных свечей. В дальнем левом углу располагался стеклянный шкаф с глиняными сосудами различной величины и формы. Рядом стоял большой железный сундук.

— Для чего все это людям? — тонкими пальцами в белых перчатках леди Джоанна коснулась холодного камня.

Никогда прежде она не была в домах, принадлежавших человеку. Странными были даже свечи, ведь маги пользовались магическими светильниками, которые придумали создатели.

— Дженни? — обратилась девушка к служанке.

— Я не знаю, леди Хотман, — испуганно проговорила горничная. — В нашем доме такого не было.

— Твой отец был торговцем? — строго спросил профессор.

— Нет, нет, сэр, — быстро отвечала Дженни.

— Тогда не вводи в заблуждение леди Джоанну, — сурово произнес маг.

Щеки девушки вспыхнули, она склонила голову, пряча глаза от грозного взгляда мужчины.

— Сэр Одли, не нужно пугать мою служанку, — улыбнулась создательница профессору, сдерживая раздражение, спросила, — Объясните, зачем торговцу необходим алтарь? Мне не совсем понятно.

— Леди Джоанна, если честно, я не знаю, что мистер Грей делает на этом алтаре. Знаю только одно: он проводит здесь много времени перед очередной поездкой за товаром. Может быть, молиться или еще что-то. Не знаю.

Помощница профессора брезгливо сморщила носик и незаметно попыталась вытереть пальцы о пышную юбку.

— Тогда давайте побыстрее начнем. Ну и место вы выбрали, сэр Одли!