Книги

Смерть в океане

22
18
20
22
24
26
28
30

Кэтрин одарила его натянутой улыбкой и развела руками.

— Парню надо хорошенько поработать над акцентом, — заметил судья. — Пока он похож на жителя Нью-Йорка, который пародирует южанина.

— Жителя Филадельфии.

— Не важно, — отмахнулся Морхауз. — Полагаю, вы получили сообщение из вашего офиса об изменении времени вылета.

— Да, Артур. Спасибо.

— Ну так торопитесь, милая. — Морхауз взглянул на часы. — Не теряйте время попусту.

Кэтрин улыбнулась и попрощалась со всеми.

— Счастливо отдохнуть! — крикнул Морхауз ей вслед. — Постарайтесь по возвращении уладить это дело.

Ожидая зеленого света на переходе, Кэтрин вдруг поняла, что рядом стоит какой-то знакомый человек. Им оказался бездомный с тележкой. Небритый старик, одетый в очень мятый костюм. Они обменялись взглядами.

— У меня был дом, — начал он разговор, — только мне пришлось уйти из него.

— Прошу прощения?

— У меня были собака, кошка и птичка.

Кэтрин кивнула и пошла на зеленый свет. Человек последовал за ней.

— Я отдал птичку соседу, но собака куда-то пропала. Кошки, они о себе сами позаботятся, а вот участь пса меня волнует.

Обычно Кэтрин не имела привычки разговаривать с незнакомыми людьми, однако этот старик казался таким ранимым и потерянным.

— С ним все будет хорошо, — заверила она бродягу.

— Хороший пес. Он много лет прожил со мной.

Перейдя на другую сторону улицы, Кэтрин могла бы оторваться от бедолаги, который шел очень медленно, однако не стала спешить.

— У вас есть семья? — спросила она.

— Нет-нет, — ответил старик. — Только животные.