Мужчина проводил ее мрачным взглядом, ничего не ответив на приветствие, и зашел на кухню.
Поля отмахнулась от такой реакции. Все ее мысли в этот момент были сосредоточены на новой встрече с ребенком.
Открывая дверь, она только и могла думать о том, что следует сказать.
Мальчик сидел у окна. Когда Поля вошла, он повернулся в ее сторону и замер.
— Привет, — поздоровалась Полина и улыбнулась. — Как твои дела?
Малыш какое-то время просто смотрел, а потом, явно осознав, что от него ждали ответа, тихо произнес:
— Обычно.
— Ты, наверное, проголодался? — задала она еще один вопрос.
Мальчик неуверенно кивнул и слез со своего стула.
— Ну давай посмотрим, что приготовила Бригид, — с воодушевлением произнесла Поля и поставила поднос на стол, а затем сняла крышку.
Ее улыбка едва не сползла из-за увиденного.
Она имела смутное представление о том, чем должны питаться дети, но ей казалось, что уж точно не жидкой серой кашей с корочкой хлеба. Наверное, узники в тюрьмах питались лучше.
Мальчик, если судить по его взгляду, не был ни удивлен, ни расстроен. Он спокойно подошел к столу и забрался на стул рядом.
Полина ощутила, как сердце сжалось от нахлынувших эмоций. Протянув руку, она снова погладила ребенка по голове.
Мальчик замер от ее прикосновения, как и в первый раз, а затем поднял вопросительный взгляд.
В серых глазах явно виделись проблески настороженности. Было понятно, что ребенок не знал, как себя вести с новым человеком.
Полине хотелось обнять его и поцеловать.
Немного подумав, она решила, что стоило познакомиться еще поближе.
— Как невежливо с моей стороны назвать свое имя и не спросить твое, — сказала она и, присев на второй стул, спросила: — Как тебя зовут?
— Молодой господин, — без запинки ответил мальчик.