Я на секунду задумалась, а потом выдала:
— У тебя отвратительный вкус!
— Кэра! — Госпожа всплеснула руками.
— Что Кэра?!
— У него отличный вкус! — возмутилась Сильвия, а потом соскочила с постели, не обращая внимания на то, что в одной сорочке. Подлетела ко мне, схватила за руку и заставила крутануться вокруг себя.
— Что ты делаешь, Сильвия... — растерялась я, придерживая подол одной рукой.
Меня проигнорировали.
— Она же милашка, да? — радостно сообщила Сильвия Орсену, а я истово пожелала провалиться этажом ниже. А лучше двумя. В идеале — пройти сквозь центр земли и оказаться на другой ее части.
— Да. Очень-очень милая. Особенно, когда краснеет или пытается продемонстрировать мне спрятанный под юбкой арсенал, — ответил Орсен бесстрастно, но в его глазах, казалось, плясали вреднющие пикси из легенд. Не иначе!
Я захлопала ресницами. Признаюсь, в первые минуты я подумала, что Орсен намеренно пытается скрыть интерес к Сильвии, но...
Но госпожа и впрямь его не интересовала! Я знала, как мужчины смотрят на нее: иногда восхищенно, иногда с похотью, иногда как на трофей. Орсен же смотрел на Сильвию как на статуэтку. Ну, знаете, когда признают красоту, но интереса к ней не проявляют? Вот тот случай, однозначно.
Я честно хотела наговорить кучу гадостей, но госпожа крепко сжала мою руку и едва слышно прошептала:
— Ты же говорила, что он тебе нравится! Что ради него ты напяливаешь на себя эти ужасные каблуки! Так что стой смирно и позволь мне помочь тебе устроить личную жизнь.
А-а-а-а! Это недоразумение, это позорное высказывание! Я так и знала, что оно мне аукнется. А сейчас даже убедилась в этом. Орсен-то дракон — он прекрасно услышит даже шорох мыши в другом здании, если захочет. А когда при нем шепчутся...
Во-о-о-от! Вот, я вижу его — этот удивленный взгляд с капелькой гордости. Нет, Орсен, будь умным мальчиком, не смей гордиться этим недоразумением, ты мне вовсе не нравишься! Ну, разве что чуток. Все же адекватные представитель мужского рода из драконьего рода — большая редкость. Но точно совсем не так нравишься, как ты успел подумать!
И Сильвия, моя милая госпожа-предательница...
Улыбается довольная, словно совершила подвиг. Ну, ты подожди, я тоже теперь наученная. Раньше я от тебя всех ухажеров отгоняла, а теперь буду более избирательна — всех самых романтичных воздыхателей оставлю, пусть поют серенады под окном. Особенно мимо нот.
— А теперь, — вдруг сказал Орсен. — Могу ли я похитить Кэру ненадолго... Сильвия, верно?
— Да, Сильвия, а ты Орсен?..
— Орсен. Весьма приятно.