Книги

Служанка Драконова

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы нарисовали эти круг абсолютно верно. Где-то здесь, прямо по академии, которая славится своей защищенностью и непогрешимостью, бродит чертовски сильный маг!

— Постой, Кэра. С чего ты взяла, что я все сделала верно? Я ведь в первый раз чертила эти круги, давай спросим у преподавателя...

— Госпожа Сильвия. — Мне все же пришлось отложить сбор вещей и подойти поближе. — Хоть я и абсолютно не одарена в магии, но я ее изучала. Я знаю о любой магии, которая может представлять опасность для дракона. О том, как она выглядит. Как ее определить. Как обезвредить. Возможно, способности на нуле, но в теории я безупречна. И могу сказать одно — здесь проклятый маг.

— Все равно не понимаю, зачем нам уезжать. Мы что, все так и бросим? А другие, что с ними?

— Не волнуйтесь, я все сделаю. Я знаю, кому надо сообщить об этом. — Я вернулась к сбору чемодана, прилежно размещая вещи в чемодане, а про себя начинала планировать действия. Собираемся ночью. Выезжаем с утра. Собрать еды в дорогу, не забыть сейф. Вернуть то, что одолжила. Нет. Вычеркнуть пункт, верну когда-нибудь-никогданибудь. Одолжить книги для госпожи в библиотеке. Написать письмо родителям Сильвии...

— Подожди, Кэра! — Сильвия, которая до того сидела огорошенная и растерянная, пришла в себя. — Нет, я не согласна никуда ехать! Стой, остановись же.

Сильвия подошла ко мне и стала выкладывать вещи из чемодана обратно. Я не стала выдирать одежду обратно. Это было бы слишком глупо. Дракон с ней, с этой одеждой. Главное — вытащить Сильвию отсюда. Госпожа тоже бросила выкладывать вещи, встала напротив меня и умоляюще посмотрела:

— Кэра! Объяснись, прошу. К чему такая суета, почему мы уезжаем. Неоконченная учеба, родители, возможный брак... Слишком много последствий необдуманного отъезда.

— Это касается вашей безопасности, госпожа. Простите, я обязательно решу все вопросы. Никакого замужества, родители поймут, а с учебой мы что-нибудь придумаем. — Я подошла к Сильвии и робко погладила ее по плечу. Еще с детства так делала, когда она была расстроена.

— Я не хочу уезжать. Кэра. Ну, пожалуйста.

Наверное, это смотрелось странно. Служанка указывает госпоже, что делать, а та лишь просит рассказать. Смешнее не придумаешь. Но здесь вступало правило первоочередности безопасности. Если Сильвии угрожала опасность, я имела право приказать. А она не имела права ослушаться. И впервые я собиралась это правило использовать, хотя получила его более пяти лет назад. Память Сильвии благополучно стерлась, защищая госпожу от потрясения, но я все прекрасно помнила до сих пор.

Глава 14

Наверное, нам не стоило скрывать от Сильвии эту старую историю. Рассказать, как только она немного повзрослела, но мы боялись. Мы — это я, Гвен, ее родители. Хотя решение принимали все же родители. И сейчас я не имела права ничего ей рассказывать. Даже если память не вернется, то эта история напугает ее. Поэтому я судорожно соображала, что делать, если все же Сильвия спросит, почему родители посчитали меня достойной распоряжаться ее безопасностью.

Хотя все было просто. Тогда давно я ничего не смогла сделать, хотя внутреннее чувство опасности кричало и вопило, я отговаривала Сильвию, умоляла, но она меня не послушала. Из-за чего все и случилось.

Именно после этого ее родители решили, что мне нужно правило первоочередности безопасности. Ужасное название, да? Хотя в некоторых учебниках я видела такое определение, как приоритет безопасности, и оно мне нравилось куда больше. У каждого дракона есть полное имя. Сильвия Эль Фор Мирте — всего лишь сокращенный вариант, который подходит для окружающего мира. Имя госпожи куда длиннее, и знание полного имени дает власть над ней. Знаешь имя дракона — можешь приказать ему все что угодно. И он не сможет ослушаться. Обычно никто, кроме самого дракона и его родителей, не знает этого имени. Иногда супруг. Иногда охранник или служанка. Но последнее очень и очень редко. Два важных условия — абсолютная вера и неоспоримая сила со стороны тех, кто удостоен знать полное имя дракона. С первым у меня проблем не было, свою верность и преданность я доказала не единожды, а вот над вторым пришлось поколдовать родителям госпожи. А они колдовать умели, уж поверьте. Хотя, если так подумать, силу дали мне не они, а далекие прародители их рода, но не в том суть. Да и история это уже совсем другая. Сейчас бы разобраться с вопросами Сильвии, которые я видела в ее глазах.

— Госпожа. Давайте так. Расскажите, что вам известно о запрещенной магии, а я дополню, — предложила я.

Лучше начинать с малого, посмотреть, что можно говорить, а что нельзя. Уфф, мне проще было Орсена от девиц отбивать, чем вести себя с госпожой вот так...

— Хорошо. Только вот скажи, Кэра, а давно у тебя приоритет безопасности в отношении меня?

Я вздохнула. Госпожа все знала, конечно, не могла не знать. Она же умная, прекрасно поняла, что к чему. Как же я боялась этого вопроса! Мало кому понравится такая зависимость от кого-то, тем более, если это простая человеческая служанка. Конечно, Сильвия никогда не относилась ко мне как к слуге или второму сорту, но от этого сейчас не легче.

— Давно. — Наверное, я смотрела слишком затравленно и грустно, потому что госпожа подошла ко мне и обняла, прижав к себе.