Книги

Слуга Ее Высочества

22
18
20
22
24
26
28
30

— Добро. — кивнул мужчина в красной мантии. — Как дела у тебя Керам?

— Жду твоего сына в гости, Хорт. — отозвался третий король, это был чисто выбритый мужчина с пышными усами и кустистыми бровями темного цвета, его волосы опускались на плечи, глаза сверкали ясностью сапфиров. — К его приему все готово.

— Вот и прекрасно. — довольно улыбнулся Хорт. — Как только вернусь в королевство, сразу же велю отбывать к тебе.

За окном раздался какой-то шум, но правители не обратили на это никакого внимания. На улице безопасность обеспечивает целая гвардия из трех сотен человек — кто посмеет потревожить их съезд?

Вино в очередной раз закончилось и Керам вызвал слугу, позвонив в специальный колокольчик. Однако, вместо него явился десяток воинов, которые забежали в комнату и, тяжело дыша, встали лицом ко входу.

— Не дайте навредить королям! — скомандовал зычный голос одного из воинов, командира.

— Что там происходит? — гаркнул Хорт и все шестеро повелителей повскакивали со своих мест.

— Господин, — отозвался тот же боец. — на нас совершено нападение. Воины самоотверженно сражаются. Мы справимся, не стоит волноваться.

— Сколько нападающих? — напряженно уточнил Ригон.

— Один. — сознался местный командир.

Все правители переглянулись, а вскоре услышали одинокие шаги по коридору. К ним приближался молодой мужчина с аристократической внешностью и лениво глядел по сторонам. Воины встали в строй, но он махнул рукой, тут же их всех объял огонь. Страшный крик боли разнесся по комнате и тела повалились на пол.

Помещение залил сладковатый запах жженого человеческого мяса. Незваный гость неторопливо переступил порог, поморщившись. Он достал платок из нагрудного кармана и приложил к носу.

— Добрый день, господа, — спокойным тоном поздоровался мужчина и выполнил легкий кивок. — и дамы!

Один из воинов потянулся к оружию, но получил взгляд от названного гостя и его пригвоздила к полу сосулька, непонятно откуда взявшаяся.

— Господа, — начал он ровно и уверенно. — прошу, присаживайтесь. Убежать у вас все равно не выйдет.

Все шестеро, что остались в живых, неторопливо и степенно заняли места за столом. Мужчина подошел и поднял бровь, глядя на пустые бокалы.

— Хм-м. — протянул гость задумчиво. — Этого я не предусмотрел.

Он поднял руку и в кубки, будто по волшебству, налилась вода. Мужчина пододвинул их к себе и, под внимательные и подозрительные взгляды присутствующих, проткнул палец. В каждый бокал попала капля крови. Сверкнул свет и рана — о чудо — исчезла. Следом, странный гость двинул емкости к правителям.

— Пейте. — скомандовал жестко.

Хорт начал подниматься, багровея лицом на глазах присутствующих, но жена положила свою руку на его запястье и сжала. Король осел обратно, выдохнул и даже, как показалось, сдулся. Правители боязливо переглянулись, однако, гость зажег огромный огненный шар и взглядом указал на воду.