Джон Рид практически стал для меня семьей, которой у меня больше нет.
– Так вот почему дед нанял вас? Из-за ваших навыков по ремонтным работам?
Я пожимаю плечами.
– Он нанял меня, чтобы я занимался всем, что бы ему ни понадобилось. Типа мастер на все руки плюс то, чему я учился по ходу дела.
Больше всего Джона интересовали мои навыки телохранителя, эту роль я буду выполнять при ней, но Белле не нужно знать это прямо сейчас. Даже Джон не знал всего, что происходило в «Норт Эрхарт».
– А твои родители приедут сюда?
– Я не знаю, – говорит девушка. – Не сегодня, уверена.
Я встаю, подхожу к стойке со стопкой ожидающих ее документов.
– Ты подписала все бумаги, которые дал Шеридан? – спрашиваю я, прежде чем взять документы. Страницы брачного договора перемешаны с рутинными документами.
– Да. – Она видит, что у меня в руках. – Он сказал, что здесь будет намного больше.
Прямо в точку, Шеридан.
– Все готово и ждет тебя, – говорю я ей с дружеской усмешкой. – Довольно приличная стопка. В основном переоформление документов для компаний, занимающихся коммунальными услугами, ну, там, электричество, телефон, газ – вся эта фигня, в которой нужно сменить имя Джона на твое.
Она тяжело вздыхает и смотрит на стол.
Я беру стопку и ручку. Изо всех сил стараясь, чтобы дальнейшее прозвучало самой скучной и утомительной вещью на свете, я спрашиваю:
– Как насчет подписать это прямо сейчас? Займет минут десять, ну, двадцать от силы.
– Да, в принципе, почему бы и нет. – Она пожимает плечами. – Шеридан сказал, что вы поможете мне. Спасибо за заботу. Я даже не подумала о коммунальных услугах, но, да, давайте просто сделаем это.
Я беру пачку, кладу перед ней и протягиваю ручку.
Снова укол вины.
Понятное дело, что все это чертовски неправильно.
Раньше я никогда умышленно не обманывал кого-то подобным образом, и совесть грызет меня с тех пор, как я согласился на эту брачную авантюру.