Пока я ломился через чащу ко мне начали стучаться сокланы, удивленные моим отсутствием. На их вопрос «Где ты», они получали исчерпывающе честный и краткий ответ «В лесу».
Чащоба между тем становилась все мрачнее и мрачнее, к тому же под ногами вскоре отчетливо захлюпало. Настроение мое тоже не улучшалось, и когда массивные и заросшие какими-то лишайниками стволы деревьев внезапно закончились, передо мной открылся на редкость паскудный вид на болото – серое, неприглядное, с торчащими из проплешин кривыми березками и всплывающими на поверхность вонючими пузырями. Я такому повороту событий даже и не удивился. Если уж пошла такая пьянка, то надо резать последний огурец.
– Это куда же их понесло? – спросил я сам у себя и внезапно получил ответ –
– Ты про странного мужика с узлами и бледную девицу? Так их на наш остров отвели. У нас сегодня праздник Осеннего солнца, кого-то сжечь надо, вот их и отвели. Традиция такая, понимаешь. Мужика может и не сожгут, а вот девицу – непременно.
Я повертел головой и увидел недалеко от себя проказливую девичью мордашку, выглядывающую из-за камня.
Я искренне понадеялся на то, что это какая-нибудь наяда или каритиада из местных, а может даже и русалка. Треск крыльев и стремительный старт из-за камня прямиком в зенит поставили крест на моих мечтах. Это была вилиса, и я ее явно заинтересовал.
Глава вторая
В которой речь пойдет о пользе проклятий
– Женат я, гражданка вилиса – немедленно заявил я крылатой красотке, зависшей над моей головой – Давно и по большой любви. Я бы сказал – нечеловеческой.
– А, по-моему, ты мне сейчас врешь – недоверчиво протянула девушка, прищурив левый глаз и сморщив носик – Женатые мужчины по-другому смотрят.
– Это как же по-другому? – поинтересовался у нее я, присев на большой валун, стоящий на берегу.
– Обреченно – трепыхнула крыльями вилиса – И с надеждой. А ты смотришь оценивающе. Нет, врешь ты мне.
Она нахмурилась, я не менее мрачно посмотрел на нее.
– Что-то не ладится у нас с тобой разговор – сказал я после минуты молчания и переглядывания – Тебя как зовут, крылатая?
– Элли – вилиса махнула крыльями – Перемещающаяся.
– То есть? – не понял я – Что значит «перемещающаяся»?
– То и значит – дриада присела рядом со мной – Девочки в последнее время редко с острова улетают, только если по делам или по приказу, а вот я постоянно мотаюсь по болотам или около леса, мне на острове скучно. Вот меня и прозвали – «Перемещающаяся».
– Опять же жениха найти проще… – с небольшим скарказмом сказал я.
– Да накой мне этот жених? – махнула рукой вилиса – Мне и так неплохо живется. И нескучно.
Ого. А я нашел вилису-неформала, надо же.