Книги

Слово и Чистота. Иллюзия

22
18
20
22
24
26
28
30

Фото – незнакомец. Волевое лицо, яркие зелёные глаза, лет восемнадцать парню. Андрэ Торрина. Красный Мак.

Фото – знакомое девичье лицо…

Ладони сжимаются в кулаки. Ногти впиваются в ладони. Сердце пропускает удар.

Ре-е-е-е-е-е-й-г!!!

Конец второй книги

Примечания

1

Транскрипция с тайского Видящий Суть.

2

Вольная транскрипция «бросай, беги».

3

От Джарлакс Бэнр (Jarlaxle Baenre) тёмный эльф-дроу, авантюрист и глава банды наёмников Бреган Д’Эрт.

4

Фамилия герцогского дома, вольная транскрипция слова росомаха с французского.

5

Приём, цель которого затруднить движение вражеского клинка.

6

Длинный римский меч.

7

Кому любопытно решение задачи о днях рождения, гуглите по фразе: «парадокс дней рождения».