Книги

Слишком много убийств

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это она — новая подружка Майрона?

— Да, к сожалению.

— Перестань, Кармайн. Майрон не ребенок, — сказал Эйб.

— Я бы не волновался, будь она еще одной охочей до богатства дурочкой, но тут совсем другое дело. Возможно, ее красота не сравнится с ликом Елены Прекрасной и суда в путь не подвигнет, но ее Должность вкупе с интеллектом вполне на это способны. Впрочем, не мое дело. Как поживает специальный агент Келли?

Кори с Эйбом рассмеялись.

— Очень огорчился, обнаружив, что шкаф на неприкосновенной территории, а за ордером нужно ехать к федеральному судье в Хартфорд. Мы направили его к Дугу Туэйтсу Неверующему.

Кармайн присоединился к общему веселью.

— Лучше не придумаешь! От него Келли не скоро выберется.

Втроем они зашли перекусить в столовую «Корнукопии», где Кармайн, к удивлению Эйба и Кори, направился к большому столу, за которым в одиночестве обедал Майкл Дональд Сайкс. Пленник Кармайна — другого слова не подберешь — вначале насторожился, потом как будто даже обрадовался компании.

— У вас нет пропуска в директорский ресторан? — спросил Кармайн, переставляя с подноса на стол суп-пюре с мидиями, курятину с рисом и лимонное желе с грушами и сливками.

— Есть, но мне и тут хорошо, — буркнул Сайкс.

— Разве там не лучше кормят?

— В том-то и дело. Лучше и намного дороже. Я привык к простой пище. К тому же вы видели Филипа Смита. Вам бы хотелось послушать его рассуждения о том, какое вино больше подходит к телячьим эскалопам? Такого зануду еще поискать!

— Вы не ценитель вина, мистер Сайкс? — спросил Кори.

— Вообще не гурман, к еде и питью отношусь спокойно, — сказал мистер Сайкс. — Вот оловянные солдатики — другое дело!

— Сражение при Шайло в собственном подвале? — спросил Эйб.

Сайкс презрительно скривил губы:

— Не угадали! Меня вдохновляет эпоха Наполеона! Аустерлиц и Маренго.

— Как насчет Ватерлоо? — поинтересовался Кармайн.

— Ватерлоо вроде Гражданской войны — чересчур банально, миллион раз жевано-пережевано.