"Что? Какие-то царапины".
"Это не просто царапины, Джейми. Это буквы".
Теперь охнула Кастильо.
Кэри протянула руку и, не касаясь доски, обвела буквы указательным пальцем.
"Тут написано "sc xile". Тебе тоже так кажется?" – спросила она.
"Да, похоже", – согласилась Кастильо. "SC" – это Сара Калдуэлл. Но что значит "xile". Сокращение от "exile"
"Не знаю. Но это она написала. Я уверена".
Кэри достала телефон, сфотографировала надпись и вышла на галерею.
"Сержант Хенриксен, вы нам нужны", – крикнула она, а затем обернулась к Кастильо. "Нужно, чтобы оперативники тщательно проверили комнату – кровать, пятна крови на полу, телефон, а особенно – эти царапины. Они должны найти отпечатки пальцев и образцы ДНК, чтобы подтвердить, что Сара была здесь. Сможешь за этим проследить?"
"Конечно. Вы куда-то уходите?"
"Да. Во-первых, пошлю фото Эдгертону, чтобы он пробил "xile" по своим базам – вдруг он сможет понять, что это значит. А потом меня ждут кое-какие дела".
"Все в порядке?" – растерянно спросила Кастильо.
"Послушай. Техотдел проверяет камеры в районе, ищет машины, отъезжавшие до нашего прибытия. Рэй ждет, когда сможет допросить Чики после операции. Эдгертон займется этим "xile". Больше мы пока ничего не можем сделать, так что я займусь решением личных вопросов. Позвони мне, если что-то всплывет, ладно?"
"Хорошо", – сказала Кастильо, явно удивляясь.
Кэри не стала больше ничего объяснять. У нее не было выбора.
Кастильо она такого сказать не могла, но именно это она и планировала сделать.
ГЛАВА 18
Кэри изо всех сил сдерживалась, чтобы не швырнуть чашку горячего кофе в невинного работника булочной, подливавшего ей напиток.
Она была настолько раздражена, что испытывала непреодолимое желание сорваться на первом встречном. Так уж случилось, что им оказался заспанный парнишка, который без спроса долил кофе ей в чашку и нарушил хрупкий баланс сливок и сахара.