— Да, — ответил Мейсон. — Они застряли в пробке, но все же решили приехать сюда.
— Сын…
— Я понимаю, папа. Я сказал им, что мы позвоним, как только получим известие, но будет лучше, если они отправятся домой.
— Дело не в том, что мы не хотим, чтобы они приезжали, — добавила его мать. — Но мы знаем, что им станет легче, когда мы узнаем о состоянии девочек побольше.
Арик мысленно видел перед собой окровавленное лицо Джордан, слышал ее поверхностное дыхание, вспоминал порезы и синяки, которые были у нее… повсюду. Ярость овладела им. Ему было трудно ясно мыслить. Он хотел убивать.
Он поднял глаза. Отец пристально наблюдал за ним.
— У тебя будет шанс найти того, кто это сделал, сын.
Арик обернулся на звук шагов. Невысокий пожилой мужчина с седеющими волосами, которого он знал всю свою жизнь как дядю Уильяма, вошел в приемную. Правая рука Альфы, он направился прямиком к отцу Арика.
— Состояние Элли стабильное. Ей понадобится несколько часов, чтобы прийти в себя. Завтра или послезавтра с ней все будет в порядке.
Его мать уткнулась лицом в шею отца. Она тихо рыдала, пока он обнимал ее.
— А Джордан? — спросил его отец.
— С ней сложнее. У нее было сильное сотрясение мозга, а еще столько ран и порезов, что нам пришлось сделать переливание крови.
Арик проглотил едкий комок страха. Пусть уже этот доктор поскорее скажет, что с Джордан все хорошо.
— С ней все будет в порядке? — выдохнул он.
Дядя Уильям улыбнулся.
— Я думаю, да. Из-за черепно-мозговой травмы нам пришлось ввести ее в искусственную кому.
— О боже мой. — Его мать зарыдала громче.
Уильям схватил Арика за плечо. Тому потребовалось мгновение, чтобы понять, что его зверь рычит.
— Мне жаль. Как только отек в ее мозгу уменьшится, мы выведем ее из комы и посмотрим, как она отреагирует на терапию.
Сильная пульсация сжала его грудь. Арик не мог дышать. Джордан, его сексуальная, дерзкая Джордан, была в коме, страдала от боли, и он не знал, как помочь. Он не знал, кто это сделал. И эти люди все еще спокойно ходили по земле.