— Хорошенько же ты её довёл, Майкл.
На том конце повисает тишина.
— Вообще не знаю, куда она пошла… — тихо признаюсь я.
— Так что, созываем группу поиска?
— Далеко она уехать не могла. Только у неё телефон выключен. Я полагаю, — найдя футболку и натянув ту, беру телефон в руку, — она могла поехать к Роуз. Или к Маргарет.
— Роуз в отпуске, поэтому вряд ли она к ней явится, что не сказать о Маргарет.
— Позвонишь ей?
— Да, я предупрежу её.
— Спасибо, Барри!
— Рад помочь, ведь я в долгу перед тобой.
— Как найдём Олливию, то поговорим о выплате твоего долга, но это потом.
— Договорились, — отвечает мужчина и ложит трубку.
Пожалуй, тот единственный товарищ после Шона, что всегда готов мне помочь. По правде говоря, в большей степени на него давит долг, что он регулярно выплачивает в течении нескольких лет. Благодаря мне его издательство осталось на плаву, когда дело шло к разорению. И всё же, несмотря на это, Барри до сих пор относится ко мне, как к младшему брату. И меня подобное не может не радовать.
Выдохнув, я набираю номер Кипера, начальника полиции Крейгена, хотя и не уверен, что он ответит. Впрочем, после нескольких гудков раздаётся его вопрос:
— Майкл? Какими судьбами?
— Здорово, Кип! Мне нужна твоя услуга…
— Всё, что хочешь!
— Ты уверен в своих словах? — желчно отвечаю я, разыскивая ключи от машины.
— Да, мой сладкий! Ха-ха!
— Слушай, моя Олливия исчезла. Вернее, мы поссорились, и она пропала.