– Вы действительно Помпилио дер Даген Тур?
Помпилио поднял брови.
– Меня зовут Аристотель Грау, маршал Сената, – мужчина явно только что проснулся, но тем не менее успел привести себя в порядок и выглядел намного лучше заспанных военных. Правда, рубашка оказалась заправлена неаккуратно. – Так вы действительно Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур?
– Это краткое имя, но сойдет и так, – Помпилио взял рыжую за руку. – Моя супруга Кира.
– Синьора.
– Адира, – улыбнулась рыжая, давая понять, что этикет необходимо соблюдать, несмотря на походные условия.
– Конечно, – мужчина улыбнулся в ответ. Правда, чуточку рассеянно. – Счастлив познакомиться, адира.
И только после этого Кира протянула ему руку для поцелуя.
Выпрямившись, Аристотель светским тоном осведомился:
– Путешествуете?
– Терпеть не могу сидеть на месте, – подтвердил Помпилио.
– Что привело вас на Круну?
– Заложенная в детстве тяга к научным изысканиям.
Это был не намек, а четкий и прямой ответ, заставивший Грау сбиться. Маршал помолчал, после чего медленно произнес:
– Вы очень смелый человек, а…
– Мессер, – поправила тердана Кира.
– Ах да… – Замечание рыжей заставило Грау стряхнуть с себя растерянность и расправить плечи. Он, наконец, освоился и решил, как поведет дальнейший разговор. – Вы очень смелый человек, мессер…
– Какой я – не важно, – перебил его Помпилио. – Важно то, что я уважаю хозяев этого дома, а те, кто идет за мной, – нет. Нам нужно поговорить, Аристотель, и для разговора у нас очень мало времени.
И его напористый тон вновь заставил маршала сбиться.
– Я не понимаю… Кто идет за вами?