— Я слышала, ты министр, что–то вроде?
— Вроде.
— Ты счастлив, Вальтер?
— В нашем возрасте трудно точно ответить.
— Когда не хочешь или не знаешь, что сказать. Возраст пи при чем. Ты совсем плохо говоришь по–французски. Зато я научилась.
Она кивнула. Кельнер принес два стакана с напитком фиолетового цвета, блюдце с жареными орешками. Сверчевский отхлебнул и отодвинул.
Изабелла сжала высокий стакан ладонями. Он улыбнулся. И прежде она так делала.
— У меня счастья нет. Никогда не будет. Представляешь себе одинокую старость женщины в чужой стране?
Сверчевский потянулся за бумажником.
— Платить не надо.
Он узнал этот ее безапелляционный жест рукой.
— Я здесь работаю. Раньше вон на той эстраде. Теперь — на кухне. Нет, нет, мне не нужны деньги, не смей… Мы никогда не увидимся. У меня есть вещи, твои подарки. Я верну. Дай визитную карточку.
Наморщив лоб, она читала.
— Это кошмарно: Сверцзевски. Хорошо, что ты скрывал фамилию.
Уже когда его не стало, на Кленову поступила посылка. Сотрудники, распечатавшие картонную коробку, обескураженно составили акт: платки шерстяные и шелковые, браслеты из серебра и кости, черепаховый гребень, серьги, перстень с аметистом…
В Лодзи он носил по комнате маленького Кароля. Попросил Владу распеленать.
— Хочу почувствовать его вес.
Снова ходил, подрагивал плечом.
В ночь Сильвестра достал фотографию — ту, из Америки, — и подписал Владе.
Влада, прочитав, содрогнулась. Новогодние пожелания звучали предсмертным напутствием. Он желал ей счастья, советовал, как растить сына, призывал полугодовалого Кароля, «когда будет нужно, погибнуть и кровью доказать любовь и преданность нашему народу».