Книги

Сказки темного города. Соната

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ну да. Там же волки, война, зелье варить будем вместе, – мечтательно пропищала она и прислонилась к моей щеке.

– Волки, война…Дай выбраться им отсюда хотя бы, – напряженно проговорила я, – вот тогда и поговорим.

Следующие полчаса в зале воцарилась тишина. Радан и его вервольфы напряженно прислушивались к каждому звуку, доносившемуся с улицы. Под окнами то и дело мелькали ощетиненные вервольфы, настороженно следящие за окружающей обстановкой.

– Едут, – бросил Радан в какой-то момент, и стоявший подле него волчара поднял дыбом шерсть на холке, оскалив при этом зубы.

Когда процессия из двух черных экипажей в окружении немеряного количества всадников въехала на территорию особняка, Радан подошел ко мне.

– Не нужно, – остановила я его, когда он хотел взять меня за предплечье. – Я ничего не выкину, что бы не случилось.

Радан кивнул и встал передо мной. Не прошло и пары минут, как в зал вошел Дант в сопровождении моего отца, Идрис и пары солдат.

– Бог мой! – прошептала Идрис, вцепившись в руку Данта. – Это мой брат! Радан! А как же…? – она замолчала и ее глаза наполнились слезами.

– Идрис, потом, – сухо бросил ей Радан и перевел взгляд на Данта.

– Я привел твою сестру, – бросил сдержанно тот. – Отдай мне девчонку и можете уходить, – кивнул на меня.

– Ты же у нас будущий…муж, – проговорил Радан.

– Тебя это не касается, – зло бросил Дант.

– Как сказать, – ответил Радан и рывком дернул меня к себе. – Понимаешь, эта девочка сегодня провела ночь в моей постели. Я могу ее вернуть тебе. Но, если она понесла ребенка, то ты сам понимаешь. Тебе придется растить малыша-вервольфа со всеми вытекающими отсюда нюансами. А опровергнуть то, что она беременна, я не могу, поскольку не был осторожен. Уж очень хороша эта малышка в постели, чтобы можно было контролировать себя, находясь у нее между ног.

– Рот закрой, – гаркнул Дант с злостью на Радана. – Амаль, это правда? – перевел он на меня свой испытывающий взгляд.

Я лишь глаза опустила.

– Черт, – процедил сквозь зубы Дант. – О чем ты думала?

– Сам виноват, – оборвал его Радан. – Довел девчонку. У нас в клане если женщина говорит «нет», мужчина принимает ее выбор, я уже не говорю о родителях, – блеснул он взглядом на моего отца. – Ну так что, Дант, нужна тебе невеста с приплодом? Если нужна – забирай. Если нет, то я заберу ее с собой, и думаю, что Кириан не будет против этого. Так ведь, отец? – презрительно усмехнулся он. – Я богат, обещаю беречь твою дочь, как зеницу ока, и дать ей достойное будущее матери моего наследника.

– А кто тебе сказал, что ты выйдешь живым отсюда? – прошипел Дант.

– Выйду, – ответил Радан. – Или отсюда не выйдет живым никто. Двенадцать вервольфов сам знаешь, что могут натворить за считанные минуты. По крайней мере вас двоих я точно выпотрошить успею, – сощурил он глаза.

– Перестаньте, – выдохнула в этот момент Идрис. – Дант, мистер Кириан, – она повернулась к ним. – Вы не фэйри. И я знаю, Дант, что ты против вражды с нами, почему ты и спрятал меня, пытаясь предотвратить то, для чего тринадцать представителей линии крови правящих собирали здесь. Ты теперь король, так сделай же первый шаг к примирению.