Книги

Сказки Освии. Шершех

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну зачем ты это рассказал? — притворился недовольным Альберт. — Надеюсь вы хотя бы петь не собираетесь?

— Как это не собираемся? — возмутилась Василика. — Лиса — единственная на два королевства, кто ещё не слышал ни одной баллады в твою честь. Это нельзя так оставлять.

Я не стала уточнять, что одну из них мне уже спел Лелель, слишком уж мне нравилось наблюдать, как смущается Альберт. Василика сунула в руки Рональда гитару и скомандовала:

— Играй, — а сама ухватила за руки Дэми, и, подпевая весёлыми голосами, они начали танцевать. К ним присоединились сначала колобок, затем Освальд, а потом не выдержал и Рональд.

Он ехал верхом хэй-хо, хэй-хо,

И кактус вёз за спиною.

Иголки его хэй-хо, хэй-хо

Гордились своей остротою.

Был доблестным рыцарь хэй-хо, хэй-хо,

Но только немного странным.

С растением он говорил хэй-хо

Даже на поле бранном.

А кактус ему отвечал хэй-хо!

Давай, рыжий гад, покажи им!

Наваляй им всем по их хэй-хо

И в бараний рог свяжи их.

Враги бы удрали хэй-хо, хэй-хо,

Услышав, что шепчет кактус.

Но со связанными хэй-хо, хэй-хо

Очень трудно передвигаться.