— Не что, а кто, — хмыкнул мужчина и посмотрел в сторону лестницы, которую хорошо было видно из гостиной. Проследив за его взглядом, все присутствующие увидели спускающуюся из своих покоев леди Хелфилд. — Эрика нашла это в личных вещах Натали Фиро.
С этими словами лорд достал из нагрудного кармана фамильное кольцо девушки. То самое, из-за которого Ниола приняла ее на работу.
Воцарилось неловкое молчание. Ее нарушал лишь стук каблуков эффектной утонченной блондинки. Молодая леди удостоилась тайного, полного восторга взгляда дворецкого. Мужчина стоял за спинами своих господ, поэтому они не могли видеть его истинного отношения к этой девушке.
Брилл нахмурился. Ему не нравилось, что вызвавшие его господа начали делить какую-то служанку прямо при его пациенте, которому необходим был покой. Мужчина переводил злой взгляд с одного на другого говорившего, но пока не решался осадить кого-либо.
— Но ты сказал, что навел справки, — тем временем осторожно возобновила разговор леди Дайн. — Что же ты узнал, Уил?
— Что она была воровкой и долгое время жила на улице, — поморщился тот. — Я подзабыл за столько лет, какая фамилия была у того сопляка… Но девчонка мне сразу не понравилась. Надо же… Странно, что когда она представилась, я не вспомнил о Кэйле. Моя ошибка. Подобной я более не допущу.
— Но это не означает, что украшение украдено, — продолжила прощупывать почву Ниола. — Она могла его купить на базаре у какого-нибудь старьевщика. Или взять в долг и пообещать оплатить покупку после. Как заработает денег. А могло статься и так, что она его нашла.
— Или что оно изначально ей принадлежало, — процедил Дайн-старший. — Как бы там ни было, с этой минуты Фиро у нас больше не работает. И это приказ.
— Ты выгонишь ее, даже если девочка прибудет сюда в плохом состоянии? — осторожно уточнила его жена.
Уильям прекрасно помнил, как трепетно относилась Ниола к тому кучеру. Она не упускала возможности съездить с ним в город, напоить чаем и уединиться в саду якобы для простой прогулки. Но занятый по самые уши работой муж тем не менее узнал правду. Ему было все равно, отвечал Кэйл взаимностью его супруге или нет. Лорд возненавидел кучера, от ревности позабыв про срочные дела и отложив их в стол на несколько дней. Уильям уже готов был сам лично распрощаться со своим конкурентом, однако тот по каким-то причинам ушел по собственному желанию. И вот теперь в особняке Дайн обосновалась дочь Фиро. Мелкое отродье, опустившееся до воровства и по каким-то причинам оказавшееся на улице. Не удивительно. С таким-то отцом легко скатиться до самых низов. Так думал глава рода Дайн. Так же он предполагал, что его супруга не могла не знать о том, кого приняла на работу. Вернее, поэтому и приняла, что узнала в Натали до боли знакомые черты кучера.
— Да, — твердо ответил мужчина. — И я запрещаю тебе идти против моего слова.
— Но она ни в чем не виновата, — леди Дайн поджала губы, судорожно соображая, как может помочь Натали. — Дети не должны платить за ошибки своих родителей.
— Ниола, — Уильям повысил голос и уже было хотел разразиться гневной тирадой, но его перебили:
— Лорд Дайн, — возмущенно начал целитель Брилл, смотря тому прямо в глаза. — Вашему сыну сейчас нужны покой и абсолютная тишина. Убедительно прошу вас решать все свои вопросы вне этой гостиной.
— О, да, — спохватился глава рода и метнул на жену злой взгляд. — Пройдем в кабинет?
— Пройдем, — с беспокойством взглянув на Сэма, откликнулась та. — Брилл?
— Пока не могу ничего сказать, — покачал головой оборотень. — Но я сделал все, что мог. Через четверть часа я снова дам ему эликсир.
— Хорошо, — тяжело вздохнув, откликнулась Ниола. — Эрика, ты тоже идешь с нами.
— Зачем? — в один голос вопросили леди Хелфилд и лорд Дайн.
— Расскажешь, что забыла в комнате прислуги, — женщина одарила свою невестку тяжелым взглядом. — А то я смотрю, не одна Натали берет вещи без спроса.