Книги

Скажи, что тебе жаль

22
18
20
22
24
26
28
30

Совсем не нравится.

Стоя в стороне, он толкнул дверь так, чтобы она качнулась внутрь. Все было тихо, и он шагнул в дверной проем. В просторной фермерской кухне было шаром покати, Бароне даже пыль вытерли. Морган надела перчатки и обошла по кругу кухонный островок, открыла ящики стола и дверцы шкафов.

– Ничего нет.

Ланс заглянул в холодильник:

– Пусто.

Они спустились в подвал, затем поднялись на второй этаж. Морган открыла дверцы стенного шкафа:

– Как им удалось так быстро собраться?!

– Интересно, что Дуэйн собирается делать с домом. – Они спустились на первый этаж и вышли на улицу. Ланс обвел взглядом окружающую местность – в поле зрения не было ни одного дома, только поля, луга и лес. – М-да, тут и соседей не спросишь. Давай попробуем выяснить, в какую церковь они ходили.

– Давай.

Они вернулись к машине, Морган уселась на пассажирское сиденье, а Ланс – за руль.

– Что теперь?

– Позвоним в полицию?

– И что мы скажем? Переезжать не преступление. – Ланс завел двигатель и развернулся. – Может, Шарп что-нибудь придумает. – Он набрал номер шефа и, включив громкую связь, рассказал тому о внезапном исчезновении Бароне.

– Я позвоню кое-кому. Кстати, у твоей мамы могут быть идеи насчет того, как их отследить. Им хоть и хочется держаться вне поля зрения, но в наши дни, когда все утыкано камерами наблюдения, это почти невозможно. Они же должны заезжать на заправку или платить за проезд. Ладно, держите меня в курсе.

Ланс поблагодарил Шарпа и повесил трубку. Потом набрал номер матери и объяснил ситуацию.

– Посмотрим, насколько глубоко удастся проникнуть, – задумчиво протянула она.

– Будь осторожна! Никаких незаконных действий! – А то АВБР сразу станет известно о ее расследовании.

Но обещать она ничего не стала, отключившись со словами «я позвоню».

На этом Ланс наконец выехал на дорогу, и они поехали обратно к городу.

– Надеюсь, с квартирой Восса мы так не облажаемся.