Книги

Сияющие руины

22
18
20
22
24
26
28
30

Моим потрясающим агентам Роберту Кирби, Джинджер Кларк, Джейн Уолш и Ясмин Макдональд, которые отправили меня в это путешествие и все время были рядом. Ассистентам из «United Agents», благодаря которым вращаются все механизмы, – ваша помощь была существенна.

Замечательному народу в «Del Rey» и «Pan Mac»: Элис, Эбби, Фиби, Джо, Дону, Кейт, Лорен, Эмили, Джули, Киту, Скотту, Райану. Моим зарубежным редакторам, переводчикам, художникам и издателям. Большая радость и удовольствие было работать со всеми вами.

Блогерам, продавцам книжных магазинов, библиотекарям, тем, кто пришел на презентации и выставки, и тихим читателям – ваша любовь к этим книгам согревает меня. То, что «Золотая клетка» попала в список «World Book Night» за 2018 год, стало для меня честью и настоящим достижением.

Моим коллегам – вы так увлекательно работаете над созданием телевизионных программ, что я никак не могу отказаться от этого, несмотря на то что я должна писать, – Грегу, Кэму, Рите, Джей, Гранту, Сьюзи, Алу, Сэму, Пэдди, Майку, Фионе и Жаку.

Спасибо моим друзьям, которые заставляют мир вращаться: Хилс, Джайлзу, Тане, Джону, Тарану, Джо, Роуэну, Кристине, Дебби, Рейчел, Марку, Мире, Нику и всем, всем, всем. Мне повезло, что я вас встретила.

И моей семье – Джонатану и Жюстине, Изабелле и Руфусу. Папе – ты всегда незримо присутствуешь. И моей неукротимой, замечательной маме. Сердечное спасибо!

1

 Брумми – диалект жителей Бирмингема. – Здесь и далее примеч. перев.

2

 Людвиг Витгенштейн (1889–1951) – австрийский философ и логик; выдвинул программу построения «идеального» языка, прообраз которого – язык математической логики. – Примеч. ред.

3

 Мормэ́р – титул высшей аристократии в средневековой Шотландии. Как правило, мормэр управлял провинцией или областью страны. Теоретически мормэры подчинялись непосредственно королю, однако часто пользовались большой самостоятельностью.