— Айлин, — позвал меня Фэн Хай, и я с трудом сфокусировала на нем взгляд. — Что случилось?
— Я просто увидела кровь, а я не переношу ее вида, — запинаясь, пояснила я. — И Мин и Ю Шин подрались с Шуй Ли и его шайкой… Шуй Ли приставал ко мне, и… И теперь их отчислят! — тут мой голос задрожал, и я поспешно замолчала.
— Приставал? — заклинатель почему-то выцепил из моего рассказал именно это слово.
— Да, он сказал, что я жила с тобой, и чтобы я не ломалась, — отозвалась я. Сейчас я так переживала из-за друзей, что произнесла это, даже не залившись краской.
— Понятно, — нехорошим тоном отозвался шисюн, и взгляд его, секунду назад такой теплый, заледенел. Тут он вдруг поднялся со своей скамьи и, сев рядом со мной, взял меня за обе руки:
— Айлин, таких людей будет много, не он один захочет сказать гадость, — серьезно произнес он. — Я сегодня же принесу тебе браслет, и ты какое-то время его поносишь, чтобы больше к тебе никто не приставал, хорошо?
— Какой браслет? — я непонимающе уставилась на него. При чем тут браслет? — Мне не нужны украшения, давай лучше найдем главу клана, может, он уговорит наставника Гуанчжи передумать!
— Сейчас найдем, не переживай, — пообещал Фэн Хай, и я слегка расслабилась и смогла наконец-то сосредоточиться на его словах. — Я говорю об обручальном браслете, — настойчиво продолжил он. — Я не хочу, чтобы кто-то говорил тебе гадости и смел думать о тебе что-то плохое, и браслет оградит тебя от этого.
Я подняла на него непонимающий взгляд. Он что, предлагает фиктивную помолвку?
— Спасибо, шисюн, — осторожно отозвалась я, — но у тебя могут быть из-за этого проблемы.
И у меня тоже. Наставник Гуанчжи съест меня без соевого соуса, если увидит на моем запястье помолвочный браслет своего лучшего ученика.
— Со своими проблемами я разберусь, не переживай, — отозвался он и хотел было продолжить, но я мягко положила руку ему на запястье, останавливая:
— Не нужно, шисюн. Спасибо, но правда, не нужно.
Фэн Хай хотел добавить что-то еще, но тут его окликнули:
— Фэн Хай! Срочно, дело в городе! Какая-то нечисть жрала собак, а теперь пропал ребенок, просят найти!
Я спешно отняла руки и подняла взгляд на кричавшего. Лань Хи — это был он — приветственно помахал мне издалека и крикнул:
— Привет, мелкий! А ты, оказывается, мелкая, а не мелкий!
— Я разберусь с этим и мы договорим, — переводя на меня взгляд, пообещал Фэн Хай. — Пока найди моего брата и расскажи ему все, что случилось. Он разберется.
Я только молча кивнула, наблюдая, как он встает и широким шагом направляется к своему другу, нетерпеливо переминающемуся с ноги на ногу.
Времени рассиживаться не было, и, едва у меня в глазах перестали плясать темные мушки, я тут же встала и понеслась в резиденцию главы клана.