— О, в самом деле! При других обстоятельствах я была бы очень рада плаванию на столь замечательном судне.
— В таком случае, рассматривайте это путешествие, как передышку между прошлым и будущим — вы оставили все свои старые тревоги в Англии, но еще не приплыли к новым.
Делора рассмеялась.
— Иными словами, вы говорите: «Наслаждайся текущей минутой, и не думай, что будет завтра!»
— Именно так! И я обещаю вам, что каждый член команды сделает все возможное, чтобы ваше путешествие оказалось приятным при любых обстоятельствах.
— И даже когда мы будем участвовать в битве?
— Если это и произойдет, в чем я искренне сомневаюсь, вы должны верить, что «Непобедимый» не зря носит это имя, и не пугаться грохота сражения.
— Что вы, у меня не заячье сердце! Мне кажется, это очень увлекательно — наблюдать за морской схваткой, и за вашей победой!
— Если нам придется вступить в бой, я постараюсь оправдать ваши ожидания.
— Но ведь враги знают о «Тигре Хорне». Мне кажется, любой корабль, завидев ваш штандарт на горизонте, на всех парусах поплывет в обратном направлении!
— Вы мне льстите, хотя я надеюсь, что так оно и будет. А сейчас, кузина, мне надо возвращаться к исполнению своих обязанностей.
Он встал и добавил:
— Так как я не вижу миссис Мельхиш, боюсь, что вам придется обедать в одиночестве, но, если желаете, я могу пригласить несколько офицеров составить вам компанию за столом.
Он заметил восторженный блеск в глазах Делоры.
— Вы действительно сделаете это? Я бы очень хотела их видеть. По такому случаю я даже надену одно из моих новых платьев.
Конрад улыбнулся.
— Вот теперь в вас говорит женщина. Несомненно, мы будем польщены видеть вас во всей красе.
— Тогда договорились. К какому часу я должна быть готова?
— Я сообщу это после ленча, когда поведу вас на экскурсию по кораблю.
— А я уж боялась, что вы забыли о своем обещании.