— Тебе стоит относится к учителям более уважительно, — Реборн поправил свою шляпу хитро блеснув глазами-бусинками, — скорей всего Мукуро на верхних этажах. Значит здесь недалеко должна быть и целая лестница.
— Хм, конечно легче защитить базу, сузив возможность направления атак, да? — задумчиво произнес Фонг, — но с другой стороны он отрезает себе пути для побега, видимо он не сомневается в победе.
— Либо может без ущерба спрыгивать со второго третьего этажа или полагается на иллюзии, — я вздохнул и отклонив идею использовать пламя начал обходить здание в поисках уцелевших лестниц, — лично я склоняюсь к обеим вариантам сразу и предполагаю третий.
— Вижу, Реборн оказал на тебя свое воздействие, — мастер боевых искусств весело блеснул глазами, — он в свое время тоже был жутким параноиком. Хотя и сейчас не лучше.
— По мне лучше быть живым перестраховщиком, чем мертвым героем, — недовольно буркнул я осматривая очередную разрушенную лестницу и продолжая идти дальше, — не зря говорят «героями не рождаются, ими умирают».
Реборн в ответ на мою реплику только хитро улыбнулся и промолчал. Фонг тоже погрузился в свои мысли. Поэтому добирались до третьего этажа мы в полной тишине. Почему до третьего? Просто я вспомнил, что по канону именно там обитал Мукуро. Мои подозрения только усилились, когда я заметил насколько это место ухоженно по сравнению с остальными помещения. Открыв совсем недавно установленную дверь, мы вошли в комнату, которая судя по выцветшей табличке, раньше была кинотеатром.
— Я счастлив, наконец, встретить тебя, — донесся до меня насмешливый и спокойный голос едва я переступил порог, — пожалуйста подойти сюда, я бы хотел узнать тебя получше, молодой Вонгола.
— Вот значит, как ты выглядишь, — взгляд Фонга сидевшего на моем плече, стал колючим и холодным.
— Совершенно верно, я настоящий Рокудо Мукуро, — мужчина улыбнулся, прищурив свой правый глаз, в котором один символ сменился на другой, — хотя, что-то мне подсказывает, что вас такой исход не очень удивил.
— Меня больше удивляет идиотизм Чикусы, — я хмыкнул, легким кивком указывая себе за спину, где давно ощущал чужое присутствие, — или он действительно возомнил себя ниндзя и попытался спрятаться в этой тени?
— Ку-фу-фу, — Мукуро засмеялся, все так же развалившись на диване и подбирая рукой свою голову, — ты не перестаешь меня удивлять, однако у меня тоже есть пару сюрпризов для тебя.
— Даже так? — я слегка повел плечами, намекая Аркобалено, что бы они освободили их, — знаешь, я не люблю киношных диалогов и пафосной болтовни, но сегодня решил сделать исключение. Видишь ли у меня приказ нейтрализовать тебя, полученный от Десятого Вонголы, но кроме того у меня присутствует и личный интерес. Именно поэтому дом все еще не разлетелся на мелкие кусочки от парочки ракет с весьма интересной начинкой.
— Ку-фу-фу, — Рокудо снова засмеялся и его взгляд стал более серьезным, — вижу, ты готов далеко зайти, но ты тактично опустил момент о заложниках.
— К чему говорить о людях, которые уже свободны? — я позволил себе слегка улыбнуться, медленно идя вперед и контролируя движения позади себя, — я даже чувствую, как Чикуса кипит от ярости. Может именно ему было поручено их охранять, м?
— Как любопытно, — Мукуро лениво потянулся и не спеша поднялся с дивана, картинно отряхнув пыль с брюк, — так значит ты эмпат?
— Скорее интутит, — я ухмыльнулся, остановившись в трех шагах от мужчины, с интересом разглядывая его необычный глаз, — судя по всему тебя интересовала конкретно моя персона, но видимо попытка захвата близких для меня людей провалилась. Поэтому, исходя из моего психологического портрета, ты решил просто захватить заложников из моей школы рассчитывая, что я приду их спасать. Вот только почему ты уверен, что они для меня что-то значат? Может все-таки только ради встречи с тобой Мукуро?
— Браво, — на лице Рокудо снова мелькнула мягкая усмешка, — ты прав. Мы действительно пытались сначала действовать именно таким путем. К моему удивлению, мальчишка, совсем недавно вступивший в права наследования, развернул хорошо организованную информационную сеть и подмял под себя всю Намимори. Особое уважение внушает твой особняк. Признаю, что даже мне было бы затруднительно туда попасть. Поэтому мне действительно пришлось брать в заложники школьников. Что касается твоих возможностей, можешь мне поверить, я хорошо осведомлен, но даже при этом кража заложников застала меня врасплох. Не думал, что твой хранитель грозы способен так быстро передвигаться, да и еще за раз унести с собой десять человек. Чикуса был неприятно удивлен. Не раскроешь секрет?
— Не в этот раз, — я тоже позволил себе хитрую улыбку, но меня насторожили его слова о осведомленности.
Конечно, возможно это блеф, но слишком уж спокоен Мукуро. До сих пор я тянул время, что бы запомнить все детали комнаты, для более успешного боя под воздействием иллюзий. Да и признаться, надеялся при большой удаче немного вывести Рокудо из равновесия. Но, то-то мне подсказывает, что старания по скрытию силу пропали втуне. Правда непонятно откуда иллюзионист получил данные и насколько они полные. Попробуем потянуть еще немного времени в этом направлении. И шокировать, выложив пару козырей касающихся Вендиче.
— Знаешь, мне приятно было с тобой поговорить, — с наигранной грустью произнес Мукуро, словно прочитав мои мысли и решив нагадить, — но я решил поболтать, дожидаясь нашего общего знакомого. Он настаивал, на возможности сначала с тобой пообщаться, а взамен сильно нам помог. Кстати, вот и он.