Книги

Шахта Шепчущих Глубин. Том I

22
18
20
22
24
26
28
30

— Смотри, смотри, сейчас будут вручать трофей Совету, — дроу толкнул меня локтем в бок, как раз, когда Арктур спешился.

Взяв, под мышку шлем, он направился к ожидающим его Матриархам. Троица спутников последовала за ним, держась на расстоянии двух шагов. Среди них сильнее всех выделялась Персефона, спасшая меня от преждевременной смерти в Сломанной Флейте. Офицеры выглядели не менее колоритно, но я внимательно следил за лидером. Не каждый день увидишь представителей сильнейшей гильдии.

Орк остановился перед Советом Старших Домов и почтительно, но не раболепно, поклонился. Тальврае сделала какой-то знак рукой. Мысленно я приготовился к громогласному эффекту мегафона, но в итоге услышал разговор так, будто стоял рядом. Я огляделся по сторонам, похоже заклинание подействовало на всех.

— Мы выполнили порученное нам задание, уважаемый Совет. Ни один демон больше не сможет наслать чуму и мор на жителей Подземья.

Я не чувствовал фальши в речи Арктура. Он не играл роль героя, который напыщенно вещает перед толпой, стараясь произнести то, что как ему кажется должен сказать храбрец в подобной ситуации. За долгие годы игры Виашерон стал его домом, а беречь и охранять свой дом — вполне естественно для каждого из нас. Я отвлёкся от собственных мыслей.

— Буревестники выжгли огнём их проклятое логово. Тлетворный курган пал вместе с его лидером. Аркхамемнон уничтожен.

Арктур вытащил из сумки массивную голову и протянул её Матриархам. Внешний вид трофея изрядно подпортила боевая магия, но даже при жизни Аркхамемнон наверняка был уродливым, как начавший разлагаться труп. Складки кожи, как будто ничем не крепившиеся к черепу, щедро свисали вокруг щерящейся в клыкастой улыбке пасти. Сама кожа, дырявая, словно изъеденная молью так, что местами проступал череп, гнилостного зелёного оттенка вызывала сильнейшее отвращение. Два мощных витиеватых рога проступали на макушке, за один из которых голову и держал лидер Буревестников.

С непроницаемым выражением лица Алика сделала шаг вперёд, взяв командование торжеством на себя, и приняла у него из рук отрубленную голову.

— В который раз гильдия Буревестников делом доказала, что является нашим надёжным союзником. Совет Старших Домов по достоинству оценит ваше деяние. Веками Тлетворный курган досаждал всему Подземью, насылая на нас болезни и хвори. Мало кто знает, что Тахвер, некогда крупный город на севере от нас был полностью опустошен Безмолвной чумой. Я застала это время, Арктур, — она на секунду замолчала и продолжила напряжённым голосом. — Мы были вынуждены перерезать щитами единственную дорогу, соединяющую Тахвер с остальным Подземьем, чтобы не дать болезни распространиться. Не выжил никто.

Алика умолкла, словно уйдя в свои воспоминания.

— Любой желающий до сих пор может найти вмурованный кристалл маны посреди той дороги и поныне питающий эти магические барьеры.

Она отвлеклась от воспоминаний и внимательно посмотрела на презентованный ей трофей.

— Наконец, возмездие за павших — наше, — она благодарно кивнула орку.

На секунду воцарилось благостное молчание. Следом в Аскеш пришла смерть.

* * *

Продолжение:

https://author.today/work/96853

[1] Childish Gambino — This Is America.

[2] Грифер (от англ. Griefer) — ПКшер, который убивает других игроков не из-за какой-либо выгоды, а для удовольствия. Обычно это высокоуровневый игрок в локации для мелких, который знает, что не получит достойный отпор.

[3] ТБ — техника безопасности, обычно на производстве.

[4] Табард (от фр. tabarde) — короткая клановая накидка из ткани с короткими рукавами или вовсе без рукавов, открытая с боков. Носится поверх доспехов.