Губы Поттера растянулись в глумливой улыбке:
— Мне нравится ваше предложение, сударыня.
Поняв, что сморозила, Лили аж побледнела со злости:
— Поттер, я тебе в последний раз говорю по-хорошему!..
— Интересно узнать, Эванс, а как оно будет по-плохому?
— Джеймс, если немедленно не заткнёшься, ты не от Эванс, а от меня огребёшь. Уж я не промахнусь, — флегматично пообещал Люпин.
— Вот это уже страшно, — сделал Поттер большие глаза и вздохнул с притворным сожалением. — Ладно, цветок моей жизни, мой нежный лютик, продолжим в другой раз, а то папочка вон сердится! — Джеймс послал Лили воздушный поцелуй и отвернулся.
Лили, скорчив гримаску, показала ему под партой средний палец.
Следующим уроком стояло сдвоенное зельеделие. Лили, справедливо рассудив, что профессор Слагхорн далеко не так суров и непреклонен, как новый историк или, например, Магконоггал, решила всё-таки пойти и выспаться. Мэри и Алиса возражать не стали, посоветовав предварительно зайти к мадам Вэл. Заручившись справкой об общем упадке сил, Лили с чистой совестью вернулась в спальню и проспала девять часов кряду.
Проснувшись, она обнаружила, что часы показывают половину двенадцатого ночи.
— Кажется, я немного перестаралась, — зевнула Лили. — Что я теперь ночью делать буду?
— Поспешишь отправиться в лес в компании самых интересных молодых людей Хогвартса, — предположила Дороти.
Лили предпочла её не услышать.
— Вы поесть мне ничего не оставили? — с надеждой спросила она у подруг. — Кажется, слона сейчас бы проглотила.
— Так ты же со вчерашнего дня ничего не ела. Вот, держи, я булочки принесла. И тыквенный сок.
Лили поблагодарила Алису и жадно вгрызлась в угощение.
— На факультете меня уже успели проклясть за потерю баллов?
Дороти снова фыркнула:
— А кто бы посмел? Ни у кого нет желания связываться с этими шалыми — Поттером и Блэком.
Заметив, как Алиса и Мэри переглянулись, Лили насторожилась: