Книги

Серые волки. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Мужчина моргнул, а я продолжила рассматривать его, с трудом оторвавшись от созерцания удивительно взгляда, устремленного на меня с ответным интересом.

— Кто…ты… — неожиданно прохрипел он на общем языке.

Я молчала, не желая отвечать и лишь продолжала скользить взглядом по крепкому телу, длинным, мускулистым рукам с широкими ладонями и сильными пальцами, по тонкой талии и широкой груди, затем снова вниз, туда, где рваный клок ткани скрывал бедра мужчины и низ его живота с заметной и весьма значительной выпуклостью.

— Кто….ты… — повторил свой вопрос мой новый раб и я снова посмотрела ему в глаза. Это было моей ошибкой, так как я сразу попала под пугающую власть синего взгляда.

— Госпожа? — Айше нагнала меня и теперь шагала рядом с повозкой, глядя поочередно то на меня, то на своего подопечного.

— Следи за этим человеком! И ухаживай за ним! — велела я. — Думаю, он будет жить!

— Да, госпожа! — кивнула она.

— А ты, — обратилась я к незнакомцу, — не смей и пальцем прикоснуться к моей служанке, иначе пожалеешь, что родился на свет!

Я, конечно, очень сомневалась, что он сможет сейчас даже пошевелиться, но предупредить стоило. Правда, чем больше я смотрела на это изнеможённое создание, когда-то бывшее сильным воином, тем больше сомневалась, что моим рабам грозит опасность. Казалось, дыхни я на несчастного, и он тут же испустит дух. И тем не менее, в нем чувствовалась сила и, при должном уходе, мужчина сможет вернуть былую мощь. Главное, чтобы он не оказался упрямым и своевольным. Тогда придется его продать, если выживет. Возиться с подобными рабами было мне не с руки.

«Раз уж подобрала, стоит выходить, а там поглядим!» — сказала себе и, ещё раз бросив оценивающий взгляд на дар пустыни, развернула коня и направилась прочь от телеги, проигнорировав сиплые слова незнакомца, прозвучавшие мне во след. Какое мне было дело до того, что хочет сказать этот человек? Не в привычках принцессы выслушивать слова того, кто скоро станет рабом.

Уже скоро я снова ехала во главе каравана и Амир, мой охранник, смотрел на меня с нескрываемым интересом.

— Госпожа? — не выдержал он.

— Ммм? — повернула лениво голову и посмотрела на воина. Темноволосый, высокий, с белесым шрамом, пересекающим правую скулу, он, тем не менее был хорош собой. Амира я знала с детства. Он был другом моих братьев, особенно старшего, Масура. С наследником моего отца Амир вообще был не разлей вода и когда-то давно, когда мне едва исполнилось десять, я считала, что влюблена в этого мужчину. Но повзрослев поняла, что приняла простую дружбу и симпатию за влюбленность. Амир сам попросился сопровождать меня и, если Асафа назначил отец, то Амир назначил себя сам, решив во что бы то ни стало, охранять сестру своего лучшего друга, хотя, признаюсь, я вовсе не была против, так как всегда предпочитала видеть рядом с собой верных людей. Тех, кому я могла доверять целиком и полностью, почти как себе самой. А там, в далеком Фатре, мне определенно понадобятся такие люди.

— Госпожа? — повторил Амир, и я чуть улыбнулась.

— Вы задумались! — сказал он.

— Немного! — ответила я.

— Интересно, о чем?

Я перевела взгляд с лица мужчины на желтую бесконечность, раскинувшуюся впереди. Ближе к вечеру проводник обещал, что мы прибудем в оазис, но солнце уже давно спешило к горизонту, а я до сих пор не увидела даже намека на островок жизни на этом раскаленном жарком аду.

— Я думаю о том, что будет, когда мы прибудем в Фатр, — призналась я откровенно.

— Это правильные мысли, госпожа! — кивнул Амир. — Но я думаю, вам не зачем переживать. За несколько дней до нашего отъезда повелителю Φатра был отправлен ястреб, так что нас будут ждать.