Книги

Семьдесят восьмая

22
18
20
22
24
26
28
30

– Лебедей! Они же символ верности.

– А, ну да. И зачем?

– После произнесения влюбленными слов клятвы им дается месяц испытательного срока, в течение которого запрещено заводить романтические отношения с другими персонажами. Даже целоваться и признаваться в любви, не говоря уже о походах к виртуальным шлюхам, – Саша недобро зыркнула на собеседника.

– Не смотри на меня так. Это было-то всего пару раз. Чисто из любопытства. Попробовать.

– А что, за один раз не распробовал? – прошипели на Зеленкова в ответ.

– Нет, потому что разные услуги заказывал. Сразу не догадался. Перестань ты ревновать, в самом-то деле, да еще к нарисованным проституткам. Тем более все до тебя еще было. Лучше давай объясняй, что там дальше с квестом?

– По истечении испытательного срока в тридцать дней невеста автоматически телепортируется к жениху, и для них открывается возможность прохождения второго этапа задания – венчания. Оно сложнее, зато и много всяких плюшек в качестве награды подарят.

– И? В чем загвоздка? В тех призах?

– Нет. В том, что на перелет обрученной девушки к избраннику не накладывается никаких ограничений! В том числе и защита пустынных черепах! Можно было заранее так подгадать, чтобы я посреди ночи попала в спящий лагерь и всех перерезала! Кроме тебя, конечно, – кровожадно улыбнулась Лекса.

– Игроки-охранники как раз были бы офлайн, а перебить не подозревающих о подвохе НПС – раз плюнуть. Круто!

– Я гениальная женщина?

– Бесспорно! А еще ты жутко коварная, Шура. Порой боюсь тебя.

– И правильно!

– Да уж. Жаль только мы раньше до этой схемы не допетрили.

– Ну, лучше поздно, чем никогда. В крайнем случае, провернем дельце в следующий раз. Караваны ведь ходят регулярно.

– Тоже верно.

Глава 6

– Та-ак, а он почему так долго дрыхнет? – недовольно спросил Фельдриг, указывая на палатку Кипариса.

Геймеры-охранники переглянулись и пожали плечами.

– Ладно, некогда ждать, пора двигаться дальше, – проворчал глава каравана. – А этот рыжий бездельник, надеюсь, нагонит нас.