Книги

Семьдесят восьмая

22
18
20
22
24
26
28
30

– Тебя ведь прежде всего не комфортабельность моего путешествия беспокоит? Или мне показалось?

– Не показалось.

– Ага. Так что же еще ты хотела узнать?

– Ну, у меня много чего. М-м, как бы тебе объяснить?

Собеседник снова пошевелил плечами:

– Попробуй хоть как-то, а я постараюсь понять.

– Хорошо. Дело в том, что мы с моей подругой Лариникой не отсюда родом, и часть происходящего вокруг нас, мягко говоря, изумляет. В связи с этим я подумала, вдруг ты окажешь нам любезность и прольешь свет истины на некоторые, непонятные нам вещи?

Последовавший ответ озадачил себорийку:

– Правильно подумала! С удовольствием помогу таким несравненным красавицам ликвидировать пробелы в познании мира Инмироны.

– Хм, то есть если бы наша внешность была невзрачной или, того хуже, уродливой, то не помог бы? – слегка опешила она.

– Да нет, – растерялся Кипарис и, прежде чем сбитая с панталыку даргарийка уточнила: «Так все-таки «да» или «нет»?», сконфуженно добавил: – Это я просто так неумело комплимент отвесил. Помог бы и страшненьким, но, наверное, без удовольствия. Хотя, в принципе, для меня вы все очень смазливые.

– Мы – это кто?

– Эльфийки.

– А эльфийки – это кто? – услыхав новое слово, тут же полюбопытствовала Веленира.

– Вы с Лариникой!

– А ПоЛуНоЧнИцА?

– П-ф, нет, конечно же, – усмехнулся человек, опровергнув тем самым предположения собеседницы по поводу того, что странствующие демоны (или геймеры, как их обозвал дракон в напутственном послании) незнакомым термином обозначают представительниц женского пола.

Жрица не была абсолютно уверена, что рыжеголовый является демоном, но в соответствии с описанием все того же Му Раминара О’Тпар «поведение оного казалось ей если не чудным, то наверняка неимоверно странным, а речи – если не удивительными, то, по меньшей мере, забавными».

«Может все-таки, так называют дам, но из местного населения?» – мелькнуло в голове северянки, но она тут же отвергла эту мысль, вспомнив, что «внешность странствующих демонов, именующих себя геймерами, совершенно не отличается от местных», а местные, в свою очередь, – «весьма похожи на лаэйри и даргариев». В таком случае выражение Кипариса «для меня вы все очень смазливые» должно относиться и к хозяйке гигантской шестилапой ящерицы. Следовательно, существует еще какой-то отличительный признак.

– А-а-а почему мы с ней – эльфийки? – задала следующий вопрос жрица, в надежде прояснить ситуацию. Но ответ собеседника ее еще больше запутал.