Книги

Семьдесят восьмая

22
18
20
22
24
26
28
30

– Добрый день!

– Привет! – улыбнулся рыжий.

– Благодарствую за то, что помог нам отыскать трактир.

– А, пустяки.

– Ты, наверное, из местных, раз все знаешь: где что находится, кто лучше кормит, у кого какие цены и прочее?

– Да как сказать, я в Ойнухарде часто бываю и все хорошо там знаю, – пояснил парень, но без бахвальства, просто поделился информацией.

– Ой, а как тебя зовут, а то неудобно получается? – спохватилась даргарийка.

– Кипарис, – представился парень. – А разве ты не видишь моего имени?

– Где? – уточнила Веленира, внимательно шаря взглядом по вороненым доспехам и по гербовой символике, нанесенной на щит и плащ воина. Может, где вычеканено или вышито, а она пропустила?

– Веленира, там, – ответил Кипарис и ткнул пальцем в небо.

Жрица посмотрела вверх и к изумлению своему заметила, что над головой собеседника возникла надпись: «Кипарис». Стоп! Рыцарь обратился к ней по имени, хотя она еще не успела назваться!

– У меня так же? – догадалась даргарийка и тоже указала вверх.

– Да, – подтвердил парень. – Странно, а я думал, что неписи видят ники…

Продолжить свою мысль он не успел. Пронзительно взвизгнувшая лаэйри на всех парах мчалась под защиту подруги с криками:

– А-а-а, пепельники! Пепельники-и!

«Как? Откуда? Почему они здесь?» – промелькнуло в голове жрицы.

Следом за принцессой появились личности с обнаженным оружием.

– Елки, Ника! – с досадой воскликнула Веленира, привычным движением доставая несколько метательных звездочек. – Что ж тебе так на них везет-то, а?

– Не знаю-у! Я случайно на одного наступила-а!

«Слава Воздуху, лаэйри ошиблась с перепугу!» – мысленно восславила свою стихию даргарийка, у которой доля мгновения ушла на то, чтобы понять, что выскочившие буквально из-под земли мужчины являлись не полукровками с Эльмироны, а местными жителями. К тому же седовласыми из них были только двое. Тем не менее расслабляться не стоит. Кто знает, на что способны эти круглоухие?