Мартон скривился, хотя возможная прибыль приподняла ему настроение. Мужчина поставил перед собой вазу с алыми цветами и провёл по лепесткам пальцем, затем распрямил ладони над ними и что-то быстро зашептал. Даже слух охотников не в силах был распознать слова, сказанные травником. А розы подняли головки, распушили лепестки и запахли на всю обеденную залу.
Марей ахнула и прижала руку к лицу, она впервые видела подобное. А Мартон в очередной раз скептически хмыкнул и пробормотал:
– Бабьи фокусы. Ну кому это может пригодиться?
Не знал он тогда, что возрождённые его силой розы простоят в вазе до самой зимы.
Гилиам почесал переносицу:
– Выходит так, что шестая ступень открывает тебе знания о травах, седьмая о созданиях, а восьмая позволяет наделять силой растения. Интересно, а сам ты в силах что-то вырастить?
– Эфрикс так растила аназему, – вспомнила охотница. – Для Сэлис растила. На трупе.
Воин кашлянул, стараясь отогнать мрачную атмосферу, которая повисла в зале, и перевернула страницу в книге:
– Лекарь, Травник, что у нас там дальше? Зверолов?
Осванд улыбнулся:
– Готов записывать? – получив утвердительный кивок, рыжеволосый парень заговорил более охотно, чем Драдер и Мартон вместе взятые. – Шестая ступень позволила мне приручать простых животных надольше, чем тридцать ударов сердца. Теперь всё зависит от тех сил, что я готов пожертвовать на их удержание. Также я могу приручить животных размером больше, чем кошка. Понятно, что на это уходит больше сил, но оуксюк под моим командованием проходит на задних лапках, если я его об этом попрошу.
Гилиам склонился над «Сказанием об Охотнике», скрипело перо.
– Седьмая ступень сделала меня частично зверем. Не знаю, как правильно это описать, но я чувствую, как они. Запахи, звуки, я могу различать крики и пение разных птиц. Я могу найти следы гридня на земле, даже если он прошёл по ней несколько дней назад. Иногда это пугает, будто я не человек больше.
– И что, как пахнет твоя рыжая рядом с тобой?
Осванд зарычал от бессильной злобы. И в этом звуке на самом деле было больше животного, чем человеческого. Мартон поднял руки в защитном жесте, стараясь не подать виду, что охотник напугал его своим поведением. Безобидная шутка чуть не стала поводом для мордобоя.
– Восьмая ступень даётся мне сложно, – продолжил он, восстановив дыхание, – для неё нужно много сил и концентрации. Теперь я в силах приручить зверя навсегда. Где бы он ни был по моему зову он выдвинется ко мне на помощь. Для этого необходимо обменяться со зверем кровью.
– Ты можешь его отпустить насовсем? – оторвался от записей Гилиам.
– Да. Но разрыв будет болезненным, будто от тебя руку живьём отдирают, – Осванд вздрогнул, он совсем недавно отпустил свою сову, на которой тренировал умения.
– Это всё? – воин задал этот вопрос из чистого любопытства и не надеялся услышать продолжения. Всё же не так легко разобраться с той силой, что свалилась на них всех.
– Нет. Когда я приручаю зверя насовсем, рядом с ним я получаю его способности. Если это гридень, я становлюсь ловчее и быстрее. Если это сова, я прекрасно вижу в ночи без умения с третьей ступени.