В глазах хозяина Снейпа промелькнул нехороший огонек.
- Кто сказал тебе это?
- М-м-мой дядя, сэр, - малыш с трудом сглотнул, - и тетя Петунья. Они с-с-сказали, что мои родители были н-н-ненормальными и получили то, что з-з-заслужили.
- В таком случае, они тебе солгали! - хозяин Снейп поднялся с кровати и начал нервно ходить по комнате. Гарри напряженно наблюдал за передвижениями мужчины, не понимая, что он сделал неправильно на этот раз, но точно зная, что последствия будут обязательно.
- Автомобильная авария… - бормотал Снейп. - Как будто их можно было убить таким идиотским магловским способом! Я бы лучше твоих родственников уничтожил в автомобильной аварии.
Гарри буквально вжался в кровать, стараясь стать практически незаметным, пока мастер зелий яростно носился по всей комнате. Малыш знал, что это будет лучше всего. Наконец, мужчина успокоился и, махнув рукой, словно отгоняя свои мысли, повернулся и сделал резкий шаг к кровати, на которой лежал мальчик.
- Итак?
- Сэр?
- Ты согласен стать моим сыном? Завтра мы проведем церемонию усыновления, если, конечно, тебя удовлетворило мое предложение. Если нет, то...
- Простите, сэр, я не... Что такое удобоварило?
Уголок рта Снейпа дернулся в намеке на улыбку.
- Удовлетворило, - начал медленно объяснять мужчина, - это значит, что ты согласен остаться здесь со мной. Или ты хочешь вернуться к тете с дядей?
В ужасе от последнего варианта развития событий малыш выкрикнул:
- Нет, я останусь с вами, сэр! Но как я буду отрабатывать мое содержание?
Неожиданно лицо мастера зелий разгладилось, и он стал казаться намного моложе, более расслабленным.
- Не нужно ничего отрабатывать. Став моим сыном, ты будешь получать все, что необходимо. Я лишь надеюсь, что ты будешь вежливым и послушным. И пожалуйста, не называй меня больше «хозяин».
- Но...
Гарри явно растерялся, не понимая, как теперь обращаться к мужчине. Очевидно, Снейп понял смятение ребенка, потому что мягко произнес:
- Если хочешь, можешь называть меня "отец".
Глава 9.