— Феридэ, вернитесь, — умоляюще попросил он.
— Если ты уберешь пистолет, тогда да, — пообещала молодая женщина и добавила: — Какой же ты глупый…
Неожиданно Кямран заплакал как ребенок. Он присел на корточки и обхватил голову руками. Ихсан, поняв, что опасность миновала, подошел к нападавшему и осторожно забрал у него пистолет. Феридэ отвернулась к окну, чтобы не видеть унижений того, кто столько времени был для нее почти богом.
Наконец Кямран успокоился и, поднявшись на ноги, виновато произнес:
— Извините меня…
— Шуточки, конечно, у вас не очень остроумные, — произнес в ответ Ихсан. — Я-то ладно, но вы насмерть перепугали бедную женщину.
Кямран, растерянно опустив руки, стоял на месте. На его лице отразилась вся боль утраты. Наконец-то он понял, что допустил непростительную ошибку.
— Уходите, — глухим, сдавленным голосом попросила Феридэ.
— Чалыкушу… — робко начал Кямран.
— Уходите, — уже более уверенно произнесла женщина.
Ихсан стоял в стороне, предпочитая не вмешиваться..
— Ты меня больше не любишь? — настаивал на своем бывший муж.
Его настойчивость уже начала действовать на нервы майору.
— Послушайте, вы, — негромко обратился он к гостю, — неужели не понятно, что Феридэ не хочет видеть вас. Будьте же мужчиной, умейте уйти с достоинством.
— Да, вы правы, — согласился Кямран и направился к выходу.
Уже у самой двери мужчина бросил умоляющий взгляд на бывшую жену. Но Феридэ даже не оглянулась.
Когда Кямран вышел, она повернула заплаканное лицо к майору.
— Ихсан, вам не жалко его?
Офицер пожал плечами.
— Этого и следовало ожидать. Я так и думал, что Кямран поймет, какая вы чудесная женщина, и попытается вернуть вас обратно.