— Ну, года два… Он ведь на дорогу выехал еще когда в воздухе оставался пепел, — король стервятников пытался вспомнить все детали, что знал о своем друге, — Он, и, с его слов, еще человек восемь. Насколько я понял из его рассказов, в Бункерах разработали какое-то средство от радиации, да?
— Да, было такое. Полная невосприимчивость. Такой неприятный укол, ужас… Вот сюда, — Настя указала на заднюю часть шеи.
— Так вот. Людей тогда на дорогах не было, все отсиживались в укрытиях, а выходили, только плотно обмотав лицо и надев очки, чтобы пепла радиоактивного не наглотаться. Ветра были сумасшедшие, поэтому пепел быстро рассеяло. Когда солнце все же начало освещать это пекло, все начали понемногу выбираться, на свой страх и риск, — Билл, с дрожью в голосе, вспоминал былые дни, — В момент падения бомб я, с тремя друзьями, были в подвале загородного дома. Пьяные были так, что на ногах стоять не могли. Когда увидели сообщение о надвигающемся конце света, попытались собраться с мыслями, но ноги не слушались. Решили быстро забрать все из дома в подвал и переждать все это. Кое-как продержались до того, как на улице стало возможно дышать. Выбрались. Друзья мои были не самыми законопослушными, как и я, поэтому решили заняться мародерством, а потом и разбоем. Примкнули к одной банде стервятников, когда наткнулись на этот городок. Тогда большинство людей ходили пешком, машины в рабочем состоянии были редкостью, это потом уже самые храбрые забирались в города, проверяли гаражи и осматривали брошенные на дороге колымаги. А потом сложилось так, что этот, как вы его там называете? Андрей? — рассказчик посмотрел на Настю, и, когда она утвердительно кивнула, продолжил: — Так вот, он меня спас. Теперь я ему должен. А после сегодняшнего дня, — Билл указал взглядом на рану на плече, — должен дважды.
— А как… Ну… Произошло знакомство? — Настя с интересом слушала рассказ из уст того, кто все это время провел тут, а не за толстыми стенами Бункера. Конечно, рассказ сестры пролил ей свет на то, что происходило в этой пустыне, но она уже поняла, что тут, в настоящем аду, у каждого была своя удивительная история, в отличие от однообразных судеб в Бункере.
— Ох, Анастасия, не самые приятные это воспоминания, тот день был для меня кошмаром, но тебе я расскажу, что тогда произошло…
Билл проснулся и осмотрелся по сторонам. Его друзья сидели в разных углах, хладнокровно затачивая ножи. В последнее время среди них было все больше разногласий, особенно отстранен от коллектива был будущий король стервятников. Его друзья, знатно испробовавшие крови после выхода на поверхность, вошли во вкус, чего нельзя было сказать о Билле, все больше конфликтующего с ними из-за их методов. Ему совсем не нравилось вновь и вновь окунать руки по локоть в кровь.
Позавтракав найденными в заброшенном магазине консервами, четверка выдвинулась в дорогу. Трио, которые Билл, несмотря ни на что, все еще считал своими друзьями, держались в стороне от него. Шли они молча, не смотря в сторону друга. Причиной тому он считал вчерашний конфликт. Они наткнулись на выжившего. На вид мужчине было лет 70, он был слаб и толкал перед собой тележку из супермаркета, одно из колес которой предательски скрипело, привлекая к себе излишнее внимание. Друзья Билла, несмотря на его уговоры, решили обокрасть человека, аргументируя это тем, что он и так не жилец. После короткого конфликта и удара в живот, ему не оставалось ничего, кроме как согласиться.
Но дальше друзья, совсем одичавшие, решили убить старика и попросту съесть. Когда один из друзей Билла навел пистолет на беспомощного человека, он, решившись на отчаянное действие, ударил друга по руке, от чего тот промахнулся. Старик, двигаясь с такой скоростью, с какой ему позволял его возраст, заковылял прочь, постоянно оглядываясь, но он был разбойникам уже не интересен. Они прожигали Билла взглядом, сжимая оружие, но, сделав спокойные лица, пошли дальше.
Внезапно мысли о вчерашнем дне прервались ударом в затылок. Билл очнулся с сильной головной болью и понял, что висит вверх ногами, подвешенный в небольшом домике за крюк, на котором когда-то висела люстра. Он осмотрелся по сторонам, слегка раскачавшись на веревках. Его друзья разводили костер, хищно улыбаясь и смотря на бывшего друга. Один из них подошел и начал ножом наносить порезы. Билл завопил, на что его обезумевший друг рассмеялся и, сильно надавив лезвием, нанес порез на щеке. Внезапно раздался выстрел.
Глава 22. Языковой барьер
Выронив нож, уже явно бывший друг Билла, упал на пыльный пол заброшенного здания. Двое других подскочили и кинулись в сторону дверного проема, но два последующих выстрела заставили упасть и их. Висящий вниз головой, Билл видел, как из пулевого ранения в виде черной точки во лбу его мертвого сумасшедшего друга потекла кровь, в то время как кровь из его затылка уже окрасила пол. Переведя взгляд, он попытался рассмотреть человека, зашедшего в комнату, но успел увидеть лишь джинсы и черные кеды с белой подошвой. Кровь, прилившая в травмированную голову, помутнила сознание, и Билл отключился.
Очнулся он уже сидя возле костра, на котором он, как можно было догадаться, должен был поджариться до хрустящей корочки. Попробовав пошевелиться, Билл понял, что связан. Руки были за спиной, а ногами пошевелить было практически невозможно. Раны сильно болели. Придя в себя, он увидел стоящего у стены парня, как раз прикуривающего сигарету. Тел его друзей тут уже не было, были лишь кровавые следы, тянувшиеся к выходу.
— О, очнулся, наконец, — он подошел к связанному и, присев, сказал: — Судя по всему, ты не понимаешь ровным счетом ничего из тех слов, что выходят из моего рта…
Билл на самом деле не понимал ни слова. Он осмотрел себя. Раны на животе были плотно перебинтованы.
— Merci, — оценив обстановку, сказал Билл.
— Вот черт… — парень перед ним опустил голову и громко выдохнул, — Почему именно француз? Ну что, несостоявшаяся Жанна д"Арк, — он посмотрел на потрескивающий костер, — может, English?
На предложение человека, спасшего его, Билл лишь отрицательно помотал головой, с сожалением вспоминая, как собирался изучать английский, но не успел.
— Ясно… Ладно, жди здесь, никуда не уходи, — парень вышел из здания.
В это время связанный Билл попытался выпутаться. На улице послышался звук открывающейся, а затем закрывающейся машины. Послышались шаги, и в комнату, листая книгу, вернулся спасший, а потом пленивший его человек.
— Так, ну, попробуем… — незнакомец снова присел около своего пленника и, повернув к нему книгу, указал туда пальцем.