– Маллори тебя обыскался! – поднимаясь, говорит Берт. – Что с тобой произошло? Он сказал, тебя похитили…
– Со мной все в порядке, но не надо пока ничего говорить Маллори! – поспешно произношу я. Берт непонимающе смотрит на меня. – Скоро я сама вернусь к нему. Правда.
– Не вопрос, – с легкостью соглашается Берт и смотрит на меня оценивающим взглядом, словно прикидывает, подойду ли я ему в любовницы на одну ночь.
– Вы давно дружите с Маллори? – спрашиваю я.
– С детства. Мы вместе выросли.
– Ты выглядишь моложе, чем он.
– У Маллори тяжелая жизнь.
– Да, я видела его шрамы, – задумчиво произношу я. – Почему это происходит? Неужели за него некому заступиться?
– Это цена, которую он платит за свою свободу. И не только свою, – Берт многозначительно замолкает. Мы вместе спускаемся по ступенькам и выходим на улицу. Я тут же озираюсь по сторонам в поисках стражей, но не вижу ни одного. Хочется с облегчением выдохнуть, но я понимаю, что это обманчивое ощущение. – С тех пор, как Маллори нашел тебя, он изменился. Словно жизнь снова стала ему интересна. Не делай ему больно.
– Ты знаешь, где живет Джо? – спрашиваю я, и Берт непонимающе смотрит на меня. – Ну тот самый, у которого обитает Рик.
– А! – Берт хлопает себя по лбу и улыбается. – Конечно, знаю. Мы иногда общаемся.
– Так как мне его найти? – спрашиваю я. Рик должен знать о том, что случилось с Вергилием. Может быть, его уже отпустили, а я тут переживаю. Хотя это вряд ли… Но я же не знаю местных законов!
– Я тебя провожу, – с готовностью отзывается Берт и улыбается мне. – Ты ведь даже до места доехать не сможешь.
– Спасибо, – благодарю я, чувствуя себя очень неловко в порванном пальто рядом с этим изящным мужчиной, одетым с иголочки.
Мы спускаемся по лестнице вниз и оказываемся на станции. Берт платит за меня, и мы входим в вагон. Как же мне повезло, что я его сейчас встретила! Радость тут же сменяется страхом. А что, если он ведет меня в ловушку? Если не собирается провожать к Джо? Я ведь не могу этого проверить, мне приходится верить ему! Это вызывает у меня нешуточную панику, и я едва могу сглотнуть от напряжения. Берт ничего не замечает, продолжая рассказывать мне о предстоящем бале.
– Ты можешь прийти с Маллори, – говорит Берт и, словно что-то вспомнив, тут же добавляет. – Или со мной.
– На этот бал можно попасть человеку с улицы? – удивляюсь я.
– Ну… Вайт может себе такое позволить, – смеется Берт, и мы выходим из вагона. – Чего ему бояться с таким уровнем неуязвимости?
– Маразма в одиночестве?
– А ты смешная! – улыбается Берт, и я понимаю, что он не знает, что такое маразм. Счастливый человек!