Книги

Самолеты падают в океан

22
18
20
22
24
26
28
30

На горизонте появились сначала верхушки мачт, потом трубы, наконец корпус корабля. Судно быстро приближалось. Вскоре можно было уже разглядеть орудийные башни, торпеды, закрепленные на палубе вертолеты. Это был английский эсминец «Энтер–прайс».

— Ну, что у них там? — сонно пробормотал Мун, обращаясь к командиру.

Тот не удивился. Вопрос только подтверждал его мнение о мыслительных способностях Муна.

— Ничего. Иначе они сами сообщили бы, — он чеканил каждое слово, словно боялся, что смысл не дойдет до собеседника.

— Виноват!.. Совсем забыл… — извинился Мун. — Какой у нас курс?

Командир не успел ответить. В громкоговорителе завибрировал взволнованный голос бортрадиста: «Сообщение с «Энтерпрайс»!» Дейли и Мун кинулись в радиорубку, командир и электроник — за ними. В рубке стало тесно.

— Я слышал только начало. Послушайте сами! — радист передал радиотелефон Муну.

«…Повторяем. Подобрали двоих. Генри Миллера и Лео Левинского, — бормотал радиотелефон. — Третий, Стив Вагнер, пропал без вести… Все трое совершали кругосветное путешествие на частной яхте «Семь ветров», приписанной к нью–йоркскому порту. Ночью во время шторма яхта натолкнулась на риф и затонула. Всем судам, находящимся в квадрате… Если найдете Стива Вагнера, немедленно радируйте эсминцу «Энтерпрайс». Наши позывные… Поиски пассажиров и команды лайнера «Оранжевая стрела» прекращены. Идем в Сингапур. Наш курс… Вызываем самолет «Молния ФО–127». Вы слышите нас? Поиски пассажиров и команды «Оранжевой стрелы» прекращены… Конец сообщения… Всем! Всем! Нашли двоих: Генри Миллера и…»

Голос в радиотелефоне слабел и постепенно удалялся. В иллюминатор было видно, как одновременно удаляется и уменьшается в размерах эсминец. Наконец он исчез за горизонтом. Одновременно с ним исчез последний проблеск надежды. Дейли показалось, что в рубке стало темно.

— Ну вот! «Энтерпрайс», — почти беззвучно произнес Мун, — прекратил поиски. Нам не остается ничего другого, как тоже изменить курс…

— …на Сингапур! — подсказал командир. — Рад, что, наконец, слышу от вас разумное слово!

— Мы летим не в Сингапур, а сюда! — И Мун ткнул пальцем в некую точку водного пространства на полдороге между возможным местом падения «Оранжевой стрелы» и ближайшим островом. Через нее пролегал гипотетический путь пловца, прочерченный Джимом для одного из трех вариантов.

— И что вы рассчитываете там найти? — Командир в эту минуту казался вдвое выше Муна.

Мун не ответил.

— А не лучше ли зафрахтовать рыболовное судно? — ехидно спросил командир. — Переловить всех окрестных акул и вспороть им брюхо. Может быть, посчастливится в одной из них найти кого–нибудь с «Оранжевой стрелы»… Правда, в переваренном виде…

— Боюсь, что ваш юмор не оценит даже журнал могильщиков, — сухо заметил Мун. — Меняйте курс!

Командир пожал плечами. Брэдок приказал во всем подчиняться Муну. Приказ есть приказ, каким бы идиотским он ни был.

— Приближаемся к указанным координатам, — спустя некоторое время доложил штурман.

— Держитесь как можно ближе к воде, — обратился Мун к пилоту. — Летите по кругу. Диаметр — три мили. Центр — указанные мною координаты.

Минута за минутой проходили в напряженном молчании. От монотонности покрытой зыбью бесконечной водной равнины рябило в глазах. Она проносилась под фюзеляжем в сумасшедшем темпе, как снятые при замедленной съемке кадры на экране. Но это была необычная пленка. Тысячи футов, и все один и тот же кадр — сплошная вода. Ни одного предмета, ни одного человека…