На горизонте появились сначала верхушки мачт, потом трубы, наконец корпус корабля. Судно быстро приближалось. Вскоре можно было уже разглядеть орудийные башни, торпеды, закрепленные на палубе вертолеты. Это был английский эсминец «Энтер–прайс».
— Ну, что у них там? — сонно пробормотал Мун, обращаясь к командиру.
Тот не удивился. Вопрос только подтверждал его мнение о мыслительных способностях Муна.
— Ничего. Иначе они сами сообщили бы, — он чеканил каждое слово, словно боялся, что смысл не дойдет до собеседника.
— Виноват!.. Совсем забыл… — извинился Мун. — Какой у нас курс?
Командир не успел ответить. В громкоговорителе завибрировал взволнованный голос бортрадиста: «Сообщение с «Энтерпрайс»!» Дейли и Мун кинулись в радиорубку, командир и электроник — за ними. В рубке стало тесно.
— Я слышал только начало. Послушайте сами! — радист передал радиотелефон Муну.
«…Повторяем. Подобрали двоих. Генри Миллера и Лео Левинского, — бормотал радиотелефон. — Третий, Стив Вагнер, пропал без вести… Все трое совершали кругосветное путешествие на частной яхте «Семь ветров», приписанной к нью–йоркскому порту. Ночью во время шторма яхта натолкнулась на риф и затонула. Всем судам, находящимся в квадрате… Если найдете Стива Вагнера, немедленно радируйте эсминцу «Энтерпрайс». Наши позывные… Поиски пассажиров и команды лайнера «Оранжевая стрела» прекращены. Идем в Сингапур. Наш курс… Вызываем самолет «Молния ФО–127». Вы слышите нас? Поиски пассажиров и команды «Оранжевой стрелы» прекращены… Конец сообщения… Всем! Всем! Нашли двоих: Генри Миллера и…»
Голос в радиотелефоне слабел и постепенно удалялся. В иллюминатор было видно, как одновременно удаляется и уменьшается в размерах эсминец. Наконец он исчез за горизонтом. Одновременно с ним исчез последний проблеск надежды. Дейли показалось, что в рубке стало темно.
— Ну вот! «Энтерпрайс», — почти беззвучно произнес Мун, — прекратил поиски. Нам не остается ничего другого, как тоже изменить курс…
— …на Сингапур! — подсказал командир. — Рад, что, наконец, слышу от вас разумное слово!
— Мы летим не в Сингапур, а сюда! — И Мун ткнул пальцем в некую точку водного пространства на полдороге между возможным местом падения «Оранжевой стрелы» и ближайшим островом. Через нее пролегал гипотетический путь пловца, прочерченный Джимом для одного из трех вариантов.
— И что вы рассчитываете там найти? — Командир в эту минуту казался вдвое выше Муна.
Мун не ответил.
— А не лучше ли зафрахтовать рыболовное судно? — ехидно спросил командир. — Переловить всех окрестных акул и вспороть им брюхо. Может быть, посчастливится в одной из них найти кого–нибудь с «Оранжевой стрелы»… Правда, в переваренном виде…
— Боюсь, что ваш юмор не оценит даже журнал могильщиков, — сухо заметил Мун. — Меняйте курс!
Командир пожал плечами. Брэдок приказал во всем подчиняться Муну. Приказ есть приказ, каким бы идиотским он ни был.
— Приближаемся к указанным координатам, — спустя некоторое время доложил штурман.
— Держитесь как можно ближе к воде, — обратился Мун к пилоту. — Летите по кругу. Диаметр — три мили. Центр — указанные мною координаты.
Минута за минутой проходили в напряженном молчании. От монотонности покрытой зыбью бесконечной водной равнины рябило в глазах. Она проносилась под фюзеляжем в сумасшедшем темпе, как снятые при замедленной съемке кадры на экране. Но это была необычная пленка. Тысячи футов, и все один и тот же кадр — сплошная вода. Ни одного предмета, ни одного человека…