Книги

Рыцарь Тьмы

22
18
20
22
24
26
28
30

К концу бала удалось свести еще пару знакомств помимо барона Шерна: с виконтом де Круа, с графом Ундом и с рыцарем Ремо. Все трое оказались приятными собеседниками, к тому же, не столь настораживающими, как пресловутый барон. Виконту было всего двадцать, он впервые попал на королевский бал и был этому очень рад. Мы нашли общий интерес в виде фехтования и пообещали друг другу скрестить мечи в ближайшее время. Граф Унд был уже немолод, но обладал располагающей внешностью и напоминал мне этакого «доброго дедушку», который сразу же заставлял себя полюбить. С ним мы поговорили о погоде, событиях в Аоноре, и после граф пригласил меня на ужин в следующий понедельник. Как оказалось, многие аристократы проживали в столице, что неудивительно, если вспомнить тот же Суан.

Ремо был единственным рыцарем из моих знакомцев. Изначально он подошел приветствовать принцессу, и я был очень удивлен, увидев среди достаточно взрослых людей мальчика лет семнадцати. В его глазах отражалось обожание, когда он смотрел на Лиа, и мне стоило больших усилий не рассмеяться, глядя на смущение принцессы. Когда сэр Ремо начал досаждать Лианел, я не выдержал и попросил его оставить девушку в покое.

В ответ мальчишка окинул меня таким ревнивым взглядом, что я даже на секунду растерялся. Но юноша уже развернулся и исчез в толпе.

Бал закончился спокойно и гости, те кто жил в столице, разъехались по домам. Оставшиеся же разошлись по выделенным комнатам.

Проводив принцессу до ее покоев, я отправился к себе, где с большим удовольствием стянул надоевшие вещи. Фрак, как оказалось, неприятно жал в плечах и доставлял массу неудобств.

Но все это ерунда, учитывая, что за весь вечер я ни разу не почувствовал чужого внимания к Лиа. Нет, этого самого внимания было хоть отбавляй, но недобрых намерений оно не несло. И это странно, учитывая, что совсем недавно за девушкой посылали убийц. Либо наниматель решил пока залечь на дно, либо чего-то выжидает. В любом случае, не стоит расслабляться.

Я переоделся и неслышно покинул свою комнату, отправившись на тренировочную площадку. Возможно, Ниандай все же сдержит обещание, и я смогу задать ему так волнующие меня вопросы. Если же нет — хоть немного разомнусь перед сном.

Но тем, кого я увидел на площадке, был вовсе не король. Спиной ко мне, размахивая мечом, стоял незнакомый мне мужчина, а перед ним на коленях был не кто иной, как барон Шерн.

Стадия двенадцатая

Мне пришлось поспешно использовать Шаг Тьмы, чтобы спрятаться за деревом. Ночь была на удивление тихая, так что я прекрасно слышал разговор.

— Госпожа недовольна тобой, — процедил незнакомец. Я почти ощутил, как задрожал барон от этих слов. Похоже, неведомая женщина пугала его невероятно.

— Я…впредь буду осторожней! — воскликнул он. Незнакомец фыркнул.

— Этого недостаточно. План уже вступил в решающую стадию. Совсем скоро темный закат скроет небо над столицей. И мы будем править. Но твои действия сегодня были неприемлемы, они могут привести к краху.

Я рискнул слегка выглянуть из-за дерева и увидел изрядно побледневшего Шерна. Кажется, еще немного — и в обморок грохнется, а то и инфаркт схватит.

— Пощадите, господин! — барон, на балу казавшийся таким высокомерным, ударил лбом о землю, кланяясь незнакомцу. — Я все исправлю! Лично прикончу выродка, если потребуется!

Всем своим существом я ощутил волну раздражения от неизвестного.

— Тебе с ним не справиться, — бросил он. — Герцогом займусь лично. Откуда он только взялся?

— Из Аонора, господин, — с готовностью откликнулся барон.

Я застыл. Приехали, называется. Говорят явно обо мне, но что я натворил? Вроде никого не оскорбил и не прикончил, если только…эти ребята не связаны с таинственным заказчиком, пославшим убийц за принцессой. Тогда дело принимает серьезный оборот. Они явно задумали недоброе, и предыдущие слова незнакомца насчет плана и прочего говорят о том, что вскоре нам предстоит столкнуться с трудностями.

— Это все объясняет, — хмыкнул незнакомец. Я, наконец, решился тихонько его просканировать, и чуть было не выругался сквозь зубы: он оказался некромантом. Причем гораздо сильнее того, с которым я сражался в Суане. Неужели тот самый, который пытался уничтожить деревеньку близ гор?