– Так ты, выходит, бомбардировщик! А чего тогда воздушным таксистом работаешь? Или воевал плохо?
– Да я… я… – даже задохнулся от гнева пилот. – Я Железным крестом за храбрость награжден!
– Герой-орденоносец, стало быть. Значит, накосячил где-то? – Пилот современного немецкого сленгового слова «reinfallen» не понял. Пришлось «перевести»: – Проштрафился?
– Я был ранен в Испании. Два осколка от зенитного снаряда в ногу. Кость складывали по частям. Признали ограниченно годным… – с очередным тяжким вздохом сообщил летчик.
– А сейчас ты по какому ведомству проходишь? Люфтваффе или абвер?
– Абвер, – сознался летчик, но тут же добавил: – Но я никакой не шпион! Просто мотаюсь, обеспечиваю всем необходимым группы…
– Чего замолчал? Группы диверсантов ты патронами и взрывчаткой обеспечиваешь, так ведь?
– Да…
– Ладно, не куксись! За это у нас не расстреливают! Наоборот, с тобой теперь будут обращаться бережней, чем с адмиралом Канарисом!
– А когда наш адмирал успел попасть в плен? – Пилот настолько прифигел от моего модернизма, что даже повернул голову, чтобы взглянуть в глаза.
– На дорогу смотри, гастелло, указатель пропустишь! – рассмеялся я. – Не успела еще ваша канарейка к нам попасть. Но ведь война не завтра закончится, всё еще впереди, так ведь? Тебя зовут-то как?
– Адольф, – почему-то смутился летун.
Мне опять стало смешно. Если у него еще и фамилия Шикльгрубер…
– Имя, звание, номер части? – спародировал я давешнего безымянного капитана.
– Адольф Мюнге, капитан, вторая разведывательная эскадра.
– Ладно, Адик, не ссы, прорвемся! – Последние слова я произнес на русском.
Глава 11
Летели мы в принципе недолго – всего, по моим ощущениям, полчаса.
– Ваши истребители! – неожиданно сказал «герой-орденоносец».
– Где? – Я привстал и посмотрел в лобовое стекло.